Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne à laquelle les créanciers pourront choisir » (Français → Néerlandais) :

La Commission se contente d'ajouter une procédure européenne à laquelle les créanciers pourront choisir de recourir pour recouvrer des créances dans d'autres pays de l'Union.

De Commissie biedt slechts een extra Europese procedure waarvan schuldeisers gebruik kunnen maken om hun schuldvorderingen in andere EU-landen te innen.


· le système de hiérarchisation est supprimé au profit d’une solution offrant davantage de flexibilité, par laquelle les vétérinaires pourront choisir le meilleur traitement disponible pour les animaux qu’ils soignent.

· het systeem van rangschikking is afgeschaft en er is voor meer flexibiliteit gezorgd; zo kunnen dierenartsen voor de dieren die zij verzorgen de beste beschikbare behandeling kiezen.


Ce registre soutient une approche paneuropéenne de l’AQ externe, selon laquelle les établissements peuvent choisir d’être évalués par n’importe quelle AAQ en dehors de leur pays, ce qui favorise la dimension européenne de l’AQ et l’amélioration de la qualité.

Met het register wordt een pan-Europese benadering van externe kwaliteitsborging ondersteund, waarbij instellingen ervoor mogen kiezen om te worden beoordeeld door eender welke organisatie voor kwaliteitsborging uit een ander land, waarmee een Europese kwaliteitsverhogende dimensie wordt toegevoegd aan kwaliteitsborging.


Toutefois, les organisateurs pourront désormais choisir la date à laquelle cette période peut commencer, dans les trois mois suivant l'enregistrement de l'initiative.

Nieuw is echter dat de organisatoren de startdatum zelf mogen kiezen binnen drie maanden na de registratie.


Le règlement relatif au règlement en ligne des litiges («règlement RLL») créera une plateforme européenne unique à laquelle les consommateurs pourront s’adresser pour régler en ligne des litiges de nature contractuelle liés à des achats de biens ou services effectués par l’internet dans d’autres États membres.

De verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting ("de ODR-verordening") zal één enkel onlineplatform voor de gehele EU invoeren waar onlineshoppers die in een ander EU-land inkopen en handelaren hun contractuele geschillen online kunnen regelen.


La Commission européenne se félicite vivement de l'adoption, aujourd'hui, du règlement relatif à l'initiative citoyenne européenne (ICE) grâce à laquelle les citoyens pourront, pour la première fois, proposer directement de nouvelles mesures législatives de l'Union.

De Europese Commissie is bijzonder verheugd over de heden gesloten overeenkomst inzake het Europees burgerinitiatief, waarbij burgers voor het eerst rechtstreeks voorstellen voor nieuwe EU-wetgeving in overweging kunnen geven.


Cet événement comprendra également une séance de dégustation d'«indications géographiques» au cours de laquelle les participants pourront avoir un aperçu de la diversité des spécialités régionales européennes en goûtant des denrées et des boissons de haute qualité.

Het evenement omvat ook een proefsessie van producten met een geografische aanduiding, waar de deelnemers een verscheidenheid aan Europese regionale voedingsmiddelen en dranken van de beste kwaliteit kunnen proeven.


Il sera chargé d'organiser les concours de recrutement de fonctionnaires et tous les institutions et organes de l'Union européenne pourront choisir parmi la liste des candidats reçus.

Het zal examens organiseren om ambtenaren aan te werven en alle instellingen en organen zullen kunnen kiezen uit de lijst van succesvolle kandidaten.


Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.

Om nu de lidstaten die bij de aanneming van deze richtlijn het volgrecht nog niet toepassen, in de gelegenheid te stellen dit recht in hun rechtsstelsel op te nemen en om de marktdeelnemers in die lidstaten de mogelijkheid te geven zich geleidelijk en zonder gevaar voor hun economische positie aan dit recht aan te passen, dient die lidstaten een beperkte overgangsperiode te worden toegestaan waarin zij kunnen kiezen het volgrecht niet toe te passen ten behoeve van de rechtsopvolgers van de kunstenaar na diens overlijden.


Grâce à des actions favorisant la mobilité des citoyens, des artistes, des oeuvres et manifestations culturelles et audiovisuelles, les citoyens européens pourront aller à la rencontre des éléments communs que recèle leur identité européenne en développement, laquelle complète les autres identités - nationale, régionale, ethnique, religieuse - qu'ils possèdent déjà.

Door de mobiliteit van burgers, kunstenaars, culturele en audiovisuele werken en evenementen te bevorderen, wordt de Europese burgers de kans geboden de gemeenschappelijke elementen te achterhalen voor hun zoektocht naar de Europese identiteit die een aanvulling is op de nationale, regionale, etnische, religieuze identiteit die de burgers al hebben.


w