Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes elles-mêmes car elles créent » (Français → Néerlandais) :

C'est pour une raison analogue que les Allemands se sont opposés à la dénomination « écu » pour la monnaie européenne elle-même car le mot « kuh » signifie « vache » en allemand.

Om een vergelijkbare reden hebben de Duitsers zich verzet tegen de benaming « ecu » voor de Europese munt aangezien het woord « kuh » in het Duits « koe » betekent.


La majorité a manifestement pris l'habitude de ne plus discuter les lois qu'elle propose elle-même, car le même phénomène s'était produit lors des discussions parlementaires relatives à la déclaration libératoire unique.

Blijkbaar is het een nieuwe gewoonte van de meerderheid om de wetten die ze zelf voorstellen niet meer te bespreken aangezien hetzelfde fenomeen zich heeft voorgedaan bij de parlementaire besprekingen van de eenmalige bevrijdende verklaring.


La majorité a manifestement pris l'habitude de ne plus discuter les lois qu'elle propose elle-même, car le même phénomène s'était produit lors des discussions parlementaires relatives à la déclaration libératoire unique.

Blijkbaar is het een nieuwe gewoonte van de meerderheid om de wetten die ze zelf voorstellen niet meer te bespreken aangezien hetzelfde fenomeen zich heeft voorgedaan bij de parlementaire besprekingen van de eenmalige bevrijdende verklaring.


L'intervevant propose aussi de supprimer le membre de phrase « elle a le droit de refuser de répondre aux questions posées et de s'accuser elle-même », car cela fait double emploi avec le droit général de garder le silence.

Spreker stelt ook voor de woorden « hij het recht heeft te weigeren te antwoorden op de gestelde vragen en zichzelf te beschuldigen » te schrappen, want dat overlapt met het algemeen zwijgrecht.


En outre, la suppression des formalités devrait également toucher les institutions européennes elles-mêmes, car elles créent aussi, dans certains cas, des documents officiels (décisions de justice, droit de la concurrence, droit de la fonction publique, écoles européennes).

Bovendien moet de afschaffing van formaliteiten ook voor de EU-instellingen gelden, aangezien deze in bepaalde gevallen ook zelf akten opstellen (rechterlijke beslissingen, mededingingsrecht, personeelsstatuten, Europese scholen).


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question.

Welnu, ik veronderstel dat u mevrouw Lagarde in sommige opzichten wel eens hard nodig zou kunnen hebben, want niet alleen gaat Griekenland failliet, niet alleen stevenen we af op een vierde financiële reddingsactie, we zullen nu ook zeer spoedig het punt bereiken – en ik heb hier al eerder voor gewaarschuwd in dit Parlement – waarop de status van de Europese Centrale Bank zelf ter discussie komt te staan.


Le parti communiste grec est opposé à l’élargissement de l’Union européenne, car il est opposé à l’Union européenne elle-même et au fait que la Grèce y ait adhéré et y soit restée.

De Communistische Partij van Griekenland is tegen de uitbreiding van de Europese Unie omdat zij gekant is tegen de Europese Unie zelf, evenals tegen het EU-lidmaatschap van Griekenland.


Le processus électoral était censé stabiliser la région et montrer à la population un chemin viable vers l’avenir, mais ces espoirs se sont avérés illusoires, laissant derrière eux un peuple désillusionné dont l’expérience des élections est, au mieux, celle d’un acte symbolique, et une opposition dont la menace de contester le résultat des élections ne servira sans doute pas à grand chose, car il est très peu probable que le parti gagnant acceptera de nouvelles élections. Donc, ce à quoi il reste à réfléchir, c’est dans quelle mesure l’Union européenne peut et p ...[+++]

Het was de bedoeling van het verkiezingsproces om de regio te stabiliseren en de mensen een begaanbare weg te wijzen naar de toekomst. Die hoop is echter een illusie gebleken. Wat rest, is een gedesillusioneerde bevolking die de verkiezingen, in het gunstigste geval, heeft ervaren als een symbolische daad. Aanvechting van het verkiezingsproces, waarmee de oppositie heeft gedreigd, zal echter vermoedelijk ook niet veel uithalen, want de winnende partij zal niet gauw instemmen met nieuwe verkiezingen. Dus rest ons te bedenken hoe de Europese Unie bij de machtsoverdracht op 29 mei druk kan en mag uitoefenen, want de Europese Unie geeft zelf ...[+++]


L'Union européenne elle-même ne peut adhérer à la convention de Paris, car seuls des États souverains peuvent y être parties.

De Europese Unie kan zelf niet tot het verdrag van Parijs toetreden, aangezien enkel soevereine staten partij bij dit verdrag kunnen zijn.


La Commission européenne elle-même s'interroge en ce sens dans deux communications de novembre 2013 qu'elle nous a transmises il y a quelques jours.

Zelfs de Europese Commissie stelt zich vragen hierover in twee communiqués van november 2013, die ons onlangs werden bekendgemaakt.


w