Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi devant " (Frans → Nederlands) :

Ces derniers devant eux aussi s'acquitter du paiement de leur abonnement de bus.

Die pendelaars moeten uiteraard ook hun busabonnement betalen.


Le fait que ce soit le tribunal du travail qui est compétent pour les recours en matière de titres-services est par ailleurs plus cohérent et homogène avec les règles en vigueur pour les autres recours à l'encontre des décisions prises par l'Office national de l'Emploi (chômage, interruption de carrière, prépension, ...), qui sont eux aussi portés devant le tribunal du travail.

Het bevoegd maken van de arbeidsrechtbank voor de beroepen inzake dienstencheques is trouwens meer coherent en gelijkaardig aan de regels die in voege zijn voor andere beroepen tegen beslissingen genomen door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (werkloosheid, loopbaanonderbreking, brugpensioen, ...). Dezen worden ook door de arbeidsrechtbank behandeld.


Le fait que ce soit le tribunal du travail qui est compétent pour les recours en matière de titres-services est par ailleurs plus cohérent et homogène avec les règles en vigueur pour les autres recours à l'encontre des décisions prises par l'Office national de l'Emploi (chômage, interruption de carrière, prépension, ...), qui sont eux aussi portés devant le tribunal du travail.

Het bevoegd maken van de arbeidsrechtbank voor de beroepen inzake dienstencheques is trouwens meer coherent en gelijkaardig aan de regels die in voege zijn voor andere beroepen tegen beslissingen genomen door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (werkloosheid, loopbaanonderbreking, brugpensioen, ...). Dezen worden ook door de arbeidsrechtbank behandeld.


Toutes les personnes inscrites au registre de la population devant être traitées de la même façon, les étrangers handicapés ont droit, eux aussi, à une allocation.

Vermits elke persoon die in het bevolkingsregister is ingeschreven op gelijke wijze dient behandeld te worden, hebben ook vreemdelingen met een handicap recht op een vergoeding.


S'il est vrai que tous les Belges sont égaux devant la loi, les membres de la Famille royale doivent eux aussi pouvoir payer des impôts.

Als alle Belgen gelijk zijn voor de wet, mogen ook de leden van de Koninklijke Familie belastingen betalen.


« La convergence entre les intérêts et les compétences a en outre pour conséquence que les conflits dits d'intérêts pourraient eux aussi être portés devant la Cour constitutionnelle » (traduction) (Gérard, ibid., p. 76).

« De correspondentie tussen belangen en bevoegdheden heeft bovendien tot gevolg dat ook zogenaamde belangenconflicten getoetst zouden kunnen worden door het Grondwettelijk Hof » (GÉRARD, ibid., blz. 76).


D’un autre côté, les radiodiffuseurs commerciaux devant fournir un service public jouent eux aussi un rôle de grande importance.

Anderzijds spelen de commerciële omroepen die onder de verplichting van openbare dienstverlening vallen, eveneens een belangrijke rol.


Il en résulte notamment la présentation des lignes directrices pour les politiques économiques et de l’emploi, qui sont intégrées pour la première fois et pour une période de trois ans, et qui devront être intégrées dans les programmes de réforme nationaux, eux aussi devant être innovants.

Eén consequentie daarvan is de presentatie van de richtsnoeren voor het economisch en werkgelegenheidsbeleid, die voor het eerst en voor een periode van drie jaar zijn geïntegreerd. Deze richtsnoeren dienen te worden opgenomen in nationale hervormingsprogramma's, die eveneens een innovatief karakter zullen hebben.


Ensuite, je voudrais ajouter que les ministres respectifs des États membres sont représentés en commission et que ces ministres doivent eux aussi rendre compte devant leur parlement étant donné que ce sont les États membres qui apportent leur participation financière.

Ten aanzien van het tweede punt wil ik zeggen dat de ministers van de lidstaten in het comité vertegenwoordigd zijn en die hebben weer, omdat de bijdragen van de lidstaten komen, een verantwoordingsplicht jegens hun parlement.


Ceux d’entre eux qui sont témoins des coups reçus par leur mère doivent eux aussi être considérés comme des victimes et bénéficier du droit de faire valoir leur cas devant un tribunal.

Het is van belang dat kinderen die zien dat hun moeders worden geslagen, ook worden beschouwd als slachtoffers en er recht op hebben dat hun zaak door de rechter wordt gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi devant ->

Date index: 2021-11-03
w