Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi très majoritairement " (Frans → Nederlands) :

— le préjudice ainsi causé aux justiciables, eux aussi très majoritairement francophones;

— het nadeel dat de rechtzoekenden, die eveneens in grote meerderheid Franstalig zijn, daarvan ondervinden.


Mais les hommes comme les femmes diffèrent eux aussi très sensiblement entre eux.

Maar ook alle mannen onderling en alle vrouwen onderling verschillen grondig van elkaar.


M. Roelants du Vivier (Belgique, Président de la 8 Conférence interparlementaire européenne de l'espace) a beaucoup apprécié ce rappel des travaux de l'Assemblée de l'UEO sur la politique spatiale et l'UE. Le Parlement européen et plusieurs parlements nationaux ont été eux aussi très actifs dans ce domaine.

De heer Roelants du Vivier (België, voorzitter van de 8e Europese Interparlementaire ruimtevaartconferentie) heeft dit overzicht van de werkzaamheden van de Assemblee van de WEU inzake ruimtevaartbeleid en van de Unie erg geapprecieerd. Het Europees Parlement en tal van nationale parlementen zijn op dit domein ook erg actief geweest.


Les autres arrêtés royaux sont eux aussi très techniques.

Ook de andere koninklijke besluiten zijn zeer technisch.


En outre, d'autres juges d'instruction en matière de terrorisme, eux aussi très compétents, soutiennent le projet.

Bovendien zijn er andere onderzoeksrechters, die ook terrorismezaken behandelen en zeer bekwaam zijn, die achter het ontwerp staan.


Je peux le résumer en une phrase: vous aussi, très majoritairement, n’acceptez plus les 90 % de quota masculin dans les instances dirigeantes de nos entreprises et vous pensez que cela doit changer.

Ik kan deze in één zin samenvatten: ook een overgrote meerderheid van u accepteert niet langer dat 90 procent van de leidinggevende functies in onze ondernemingen wordt ingenomen door mannen en u bent van mening dat dit moet veranderen.


Les différents projets prévus, comme l’augmentation des échanges d’étudiants et les nombreux programmes économiques visant à promouvoir les échanges commerciaux entre l’UE et les États africains, sont eux aussi très positifs.

De verschillende projecten die voorzien zijn, zoals een intensievere uitwisseling van studenten of de talrijke economische programma’s om de handel tussen de EU en de Afrikaanse landen te stimuleren, zijn eveneens positief van aard.


Mais les événements dans les régions sont eux aussi très importants et j'ai par conséquent deux autres questions très courtes à poser.

Evenementen in de regio’s zijn echter ook zeer belangrijk, en naar aanleiding daarvan heb ik twee korte aanvullende vragen.


Il ne me sera pas difficile de rappeler à votre Parlement que, ces dernières années et décennies, ont existé des différences d’opinion récurrentes entre l’Union européenne et les États-Unis sur les questions du changement climatique, dont certaines concernaient des aspects fondamentaux, mais je suis convaincu que nous pouvons nous fier à l’impression que beaucoup de choses changent aux États-Unis, particulièrement en ce qui concerne la coopération en matière de recherche et de technologie, domaines dans lesquels les Américains sont eux aussi très intéressés par un accroissement de la coopération avec l’UE.

Ik hoef er hier in het Parlement niet op te wijzen dat de EU en de Verenigde Staten de afgelopen jaren en decennia juist over vraagstukken op het gebied van klimaatbescherming vaak fundamenteel van mening verschilden. Als ik me niet vergis, lijkt er in dit opzicht in de Verenigde Staten echter het nodige te veranderen. Ook de Amerikanen is er veel aan gelegen om de samenwerking met de EU op het gebied van onderzoek en technologie te intensiveren.


Dès lors, les résultats des actions respectives sont eux aussi très différents.

Bijgevolg zijn ook de resultaten van de verschillende vormen van beleidsvoering zeer uiteenlopend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi très majoritairement ->

Date index: 2020-12-20
w