Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation exceptionnelle de séjour
Autorisation exceptionnelle de séjourner
Boni exceptionnel
Convoi exceptionnel
Distillation
Distillation exceptionnelle
Distillation obligatoire
Distillation préventive
Distillation spéciale
Distillation volontaire
Exposition exceptionnelle concertée
Impôt exceptionnel
Irradiation exceptionnelle concertée
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Opération de distillation
Permis de séjour exceptionnel
Prestation vinique
Prélèvement conjoncturel
Réévaluation exceptionnelle
Stress
Transport exceptionnel

Vertaling van "exceptionnelle qui serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorisation exceptionnelle de séjour | autorisation exceptionnelle de séjourner | permis de séjour exceptionnel

bijzondere verblijfsvergunning


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


exposition exceptionnelle concertée | irradiation exceptionnelle concertée

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling


convoi exceptionnel | transport exceptionnel

buitenprofieltransport


impôt exceptionnel [ prélèvement conjoncturel ]

buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]


distillation [ distillation exceptionnelle | distillation obligatoire | distillation préventive | distillation spéciale | distillation volontaire | opération de distillation | prestation vinique ]

distillatie [ preventieve distillatie | speciale distillatie | uitzonderlijke distillatie | verplichte distillatie | vrijwillige distillatie ]


réévaluation exceptionnelle

uitzonderlijke herwaardering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas, le coût de ces mesures exceptionnelles ne serait pas pris en compte pour la détermination du déficit structurel dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.

Is dat het geval, dan tellen de kosten van dergelijke eenmalige maatregelen niet mee bij de berekening van het structurele tekort in het kader van het SGP.


Dans un cas aussi exceptionnel, il serait préférable que l'État fédéral ne procède pas à une espèce d'arbitrage qui pourrait créer soit chez les agriculteurs wallons soit chez les agriculteurs flamands l'impression d'une injustice profonde.

In een dergelijk uitzonderlijk geval kan de federale Staat beter niet overgaan tot een soort van arbitrage die hetzij bij de Waalse, hetzij bij de Vlaamse landbouwers de indruk zou kunnen doen ontstaan dat ze zeer onrechtvaardig zijn behandeld.


Dans un cas aussi exceptionnel, il serait préférable que l'État fédéral ne procède pas à une espèce d'arbitrage qui pourrait créer soit chez les agriculteurs wallons soit chez les agriculteurs flamands l'impression d'une injustice profonde.

In een dergelijk uitzonderlijk geval kan de federale Staat beter niet overgaan tot een soort van arbitrage die hetzij bij de Waalse, hetzij bij de Vlaamse landbouwers de indruk zou kunnen doen ontstaan dat ze zeer onrechtvaardig zijn behandeld.


S'il s'avère impossible de demander le consentement du donneur à une utilisation secondaire ou que cette demande serait exceptionnellement inappropriée (par exemple, dans le cas où l'état de santé du donneur serait critique et que cette demande de consentement serait inappropriée vu son état mental et/ou physique), il peut être procédé à cette utilisation secondaire sans son consentement explicite, après qu'un comité d'éthique visé à l'article 11, § 3, alinéa 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a rendu un avis favorable.

In het geval van onmogelijkheid om de toestemming te vragen tot het secundair gebruik, of indien deze vraag uitzonderlijk ongeëigend zou zijn (bijvoorbeeld in het geval waarin de gezondheidstoestand van de donor kritiek is en deze vraag, gelet op diens fysieke en/of mentale toestand ongepast zou zijn), kan zonder zijn uitdrukkelijke toestemming tot secundair gebruik worden overgegaan nadat een ethisch comité bedoeld in artikel 11, § 3, tweede lid, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon hiervoor een gunstig advies heeft verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il s'avère impossible de demander le consentement du donneur à une utilisation secondaire ou que cette demande serait exceptionnellement inappropriée (par exemple, dans le cas où l'état de santé du donneur serait critique et que cette demande de consentement serait inappropriée vu son état mental et/ou physique), il peut être procédé à cette utilisation secondaire sans son consentement explicite, après qu'un comité d'éthique visé à l'article 11, § 3, alinéa 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a rendu un avis favorable.

In het geval van onmogelijkheid om de toestemming te vragen tot het secundair gebruik, of indien deze vraag uitzonderlijk ongeëigend zou zijn (bijvoorbeeld in het geval waarin de gezondheidstoestand van de donor kritiek is en deze vraag, gelet op diens fysieke en/of mentale toestand ongepast zou zijn), kan zonder zijn uitdrukkelijke toestemming tot secundair gebruik worden overgegaan nadat een ethisch comité bedoeld in artikel 11, § 3, tweede lid, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon hiervoor een gunstig advies heeft verleend.


En ce qui concerne les dispositions relatives aux perturbations des marchés (article 154), certaines délégations préféreraient que la notion de crise soit clairement définie et voudraient avoir l'assurance que cette mesure ne serait appliquée que dans des situations réellement exceptionnelles.

Met betrekking tot de bepaling inzake marktverstoring (artikel 154) wilden sommige delegaties een duidelijke definitie van 'crisis' of meer garanties dat deze maatregel alleen in echt uitzonderlijke situaties zal worden gebruikt.


SOULIGNE par conséquent qu'il serait opportun que ces caractéristiques exceptionnelles soient prises en considération lors de la mise en œuvre de l'action de la Communauté en tenant compte essentiellement de la dimension culturelle, mais également de la politique de concurrence et de l'activité industrielle nécessaire au développement du secteur audiovisuel;

ONDERSTREEPT derhalve dat het wenselijk zou zijn bij de uitvoering van de maatregelen van de Gemeenschap die uitzonderlijke kenmerken in aanmerking te nemen, door hoofdzakelijk rekening te houden met de culturele dimensie, maar daarnaast ook met het concurrentiebeleid en de voor de ontwikkeling van de audiovisuele sector vereiste industriële activiteit;


Pour donner plus de visibilité à la protection des droits fondamentaux, le Conseil européen a décidé, les 3 et 4 juin 1999 à Cologne, qu'une charte des droits fondamentaux de l'Union européenne serait proclamée conjointement par le Conseil, la Commission et le Parlement européen en décembre 2000 « afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union »..

Om meer zichtbaarheid te geven aan de bescherming van de grondrechten heeft de Europese Raad op 3 en 4 juni 1999 te Keulen beslist dat er in december 2000 door de Raad, de Commissie en het Europees Parlement gezamenlijk een Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zou worden uitgevaardigd om "de uitzonderlijke betekenis van de grondrechten en hun belang voor de burgers van de Unie zichtbaar gestalte te geven".


Le Conseil et la Commission sont convenus que cette assistance financière exceptionnelle d'un montant pouvant atteindre 20 millions d'euros serait financée à l'intérieur des crédits relatifs aux actions extérieures inscrits au budget communautaire pour 2000 sans modification du plafond correspondant prévu dans les perspectives financières.

De Raad en de Commissie zijn het erover eens dat deze uitzonderlijke financiële bijstand van maximaal 20 miljoen euro wordt gefinancierd in het kader van de kredieten voor externe maatregelen uit de Gemeenschapsbegroting voor 2000, zonder herziening van het desbetreffende maximum van de financiële vooruitzichten.


À journée exceptionnelle, pratiques exceptionnelles ! Ces données étant provisoires, il serait prématuré d'en tirer des conclusions aussi longtemps qu'elles ne sont pas confirmées par la Commission de planification.

Aangezien die gegevens voorlopig zijn, is het voorbarig er conclusies uit te trekken zolang ze niet bevestigd zijn door de planningcommissie.


w