Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigences soient dûment " (Frans → Nederlands) :

5. invite la Commission, les États membres et les régions à redoubler d'efforts en matière d'adoption des programmes opérationnels, tout en veillant à ce que toutes les exigences soient dûment respectées, et à engager leur mise en œuvre sans plus tarder;

5. dringt er bij de Commissie, de lidstaten en de regio's op aan zich nog meer in te spannen om hun operationele programma's goed te keuren, met uiteraard de volledige inachtneming van alle voorschriften, en zonder verdere vertraging te beginnen met de tenuitvoerlegging daarvan;


En effet, il est aussitôt apparu que certaines délégations n'étaient disposées à lever leurs réserves qu'à condition que leurs exigences soient dûment satisfaites (voir point 23).

Weldra bleek immers dat een aantal delegaties slechts bereid waren hun reserves in te trekken indien gevolg gegeven werd aan hun eisen (zie paragraaf 23).


En effet, il est aussitôt apparu que certaines délégations n'étaient disposées à lever leurs réserves qu'à condition que leurs exigences soient dûment satisfaites (voir point 23).

Weldra bleek immers dat een aantal delegaties slechts bereid waren hun reserves in te trekken indien gevolg gegeven werd aan hun eisen (zie paragraaf 23).


À cet égard, il conviendrait de prévoir des dispositions plus strictes, pour l’évaluation de la solvabilité de l’emprunteur, qu’en matière de crédits aux consommateurs, d’exiger des intermédiaires de crédit des informations plus précises sur leur statut et les relations qu’ils entretiennent avec le prêteur, afin de pouvoir déceler tout conflit d’intérêts potentiel, et de veiller à ce que tous les acteurs participant à l’octroi de contrats de crédit relatifs à des biens immobiliers soient dûment admis et surveillés ...[+++]

In dat verband moeten de bepalingen inzake de kredietwaardigheidsbeoordeling sterker worden gemaakt dan die voor het consumentenkrediet, moeten kredietbemiddelaars meer precieze informatie verstrekken over hun status en banden met de kredietgevers om potentiële belangenconflicten zichtbaar te maken en moeten alle actoren die betrokken zijn bij het tot stand komen van kredietovereenkomsten met betrekking tot onroerende goederen, aan een adequate vorm van toelating en toezicht onderworpen zijn.


À cet égard, il conviendrait de prévoir des dispositions plus strictes, pour l'évaluation de la solvabilité de l'emprunteur, qu'en matière de crédits aux consommateurs, d'exiger des intermédiaires de crédit des informations plus précises sur leur statut et les relations qu'ils entretiennent avec le prêteur, afin de pouvoir déceler tout conflit d'intérêts potentiel, et de veiller à ce que tous les acteurs participant à l'octroi de contrats de crédit relatifs à des biens immobiliers soient dûment admis et surveillés ...[+++]

In dat verband moeten de bepalingen inzake de kredietwaardigheidsbeoordeling sterker worden gemaakt dan die voor het consumentenkrediet, moeten kredietbemiddelaars meer precieze informatie verstrekken over hun status en banden met de kredietgevers om potentiële belangenconflicten zichtbaar te maken en moeten alle actoren die betrokken zijn bij het tot stand komen van kredietovereenkomsten met betrekking tot onroerende goederen, aan een adequate vorm van toelating en toezicht onderworpen zijn.


invite instamment les États membres à mettre en œuvre correctement et à respecter les exigences de la directive 2009/148/CE et à veiller à ce que les autorités responsables des États membres soient dûment informées sur les plans prévus pour des travaux impliquant des MCA;

dringt er bij de lidstaten op aan de voorschriften van Richtlijn 2009/148/EG zorgvuldig toe te passen en na te leven en erop toe te zien dat de verantwoordelijke autoriteiten van de lidstaten naar behoren worden geïnformeerd omtrent bestaande plannen voor de verwijdering van asbesthoudende materialen;


11. invite instamment les États membres à mettre en œuvre correctement et à respecter les exigences de la directive 2009/148/CE et à veiller à ce que les autorités responsables des États membres soient dûment informées sur les plans prévus pour des travaux impliquant des MCA;

11. dringt er bij de lidstaten op aan de voorschriften van Richtlijn 2009/148/EG zorgvuldig toe te passen en na te leven en erop toe te zien dat de verantwoordelijke autoriteiten van de lidstaten naar behoren worden geïnformeerd omtrent bestaande plannen voor de verwijdering van asbesthoudende materialen;


(4) Il est nécessaire de veiller à ce que les procédures pour un tel contrôle soient claires, transparentes, efficaces et proportionnées à la nature des actes d'exécution, qu'elles soient dûment conformes aux nouveaux cadre et exigences institutionnels du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'elles s'inspirent de l'expérience acquise et de la pratique courante adoptée lors de la mise en œuvre de la décision 1999/468/CE.

(4) Het is noodzakelijk ervoor te zorgen dat de procedures voor een dergelijke controle duidelijk, transparant en doeltreffend zijn en in verhouding staan tot de aard van de uitvoeringshandelingen en dat in die procedures het nieuwe institutionele kader en de nieuwe institutionele vereisten van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie alsook de ervaring die is opgedaan bij en de gebruikelijke werkmethoden die voortvloeiden uit de toepassing van Besluit 1999/468/EG terdege tot uiting komen.


7. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les membres du personnel exploitant l’IFPS dans le cadre de la planification des vols soient dûment informés des exigences définies dans le présent règlement et soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent.

7. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het bij de planning van de vlucht betrokken personeel dat het IFPS bedient, volledig is ingelicht over de in deze verordening neergelegde eisen en voldoende is opgeleid voor de aan hen toegewezen taken.


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que les membres du personnel d’exploitation de l’IFPS dans le cadre de la planification des vols soient dûment informés des exigences définies dans le présent règlement et soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat personeelsleden die het bij de vluchtplanning betrokken IFPS bedienen, volledig zijn ingelicht over de in deze verordening neergelegde eisen en dat zij voldoende zijn opgeleid voor de aan hen toegewezen taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exigences soient dûment ->

Date index: 2021-07-15
w