Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord explicite
Consentement explicite
Consentement exprès
Explicit link
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Fonctionnalité explicit link
Ingénierie inverse
Ingénierie inversée
Inversion
Inversion de jet
Inversion de pas
Inversion de poussée
Inversion du rythme veille-sommeil
Inversion psychogène du rythme
Nycthéméral
Pellicule couleurs inversible
Rendre des processus artistiques explicites
Rétro-ingénierie
Sommeil

Traduction de «explicitement on inverse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord explicite | consentement explicite | consentement exprès

uitdrukkelijke akkoordverklaring


explicit link | fonctionnalité explicit link

expliciet linktype | expliciete verbinding


film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

omkeerkleurenfilm




rendre des processus artistiques explicites

artistieke processen duidelijk maken


inversion du rythme veille-sommeil

omkering van circadiaan ritme


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |






ingénierie inverse | ingénierie inversée | rétro-ingénierie

reverse-engineering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'on a estimé à l'époque qu'il n'était pas nécessaire d'ajouter explicitement les CPAS à la liste des exceptions étant donné que ces organismes ­ à l'inverse des communes, des intercommunales et des sociétés de logement social ­ ne construisent pas pour vendre mais seulement pour louer (do c. Chambre, 1970-1971, nº 1017, 2, 4).

Er werd toen geoordeeld dat een uitdrukkelijke opname van de OCMW's bij de uitzonderingen niet vereist is, aangezien deze instellingen ­ in tegenstelling tot gemeenten, intercommunales en sociale huisvestingsmaatschappijen ­ niet bouwen om te verkopen, maar uitsluitend om te verhuren (stuk Kamer, 1970-1971, nr. 1017, 2, 4).


Donc, nous pouvons en arriver à la conclusion que l'ensemble de la Convention est construit sur la présomption non explicite que celui qui a le soin de la personne de l'enfant en exerce effectivement la garde; cette idée devra être détruite en vertu de l'inversion du fardeau de la preuve qui est le propre de toute présomption, (par « l'enleveur » s'il veut éviter que l'enfant ne soit renvoyé).

Bijgevolg kunnen wij concluderen dat de Conventie in haar geheel gebouwd is op de niet-expliciete veronderstelling dat degene die voor de persoon van het kind zorgt, effectief de bewaring over hem uitoefent; deze idee zal moeten worden overwonnen krachtens de omkering van de bewijslast die eigen is aan iedere veronderstelling (door de « ontvoerder » als men wil vermijden dat het kind wordt teruggestuurd).


Donc, nous pouvons en arriver à la conclusion que l'ensemble de la Convention est construit sur la présomption non explicite que celui qui a le soin de la personne de l'enfant en exerce effectivement la garde; cette idée devra être détruite en vertu de l'inversion du fardeau de la preuve qui est le propre de toute présomption, (par « l'enleveur » s'il veut éviter que l'enfant ne soit renvoyé).

Bijgevolg kunnen wij concluderen dat de Conventie in haar geheel gebouwd is op de niet-expliciete veronderstelling dat degene die voor de persoon van het kind zorgt, effectief de bewaring over hem uitoefent; deze idee zal moeten worden overwonnen krachtens de omkering van de bewijslast die eigen is aan iedere veronderstelling (door de « ontvoerder » als men wil vermijden dat het kind wordt teruggestuurd).


Considérant que les articles 19 et 46 du CWATUPE ne fixent aucune restriction quant aux zones dont la Région peut décider de modifier l'affectation à l'issue de la procédure de révision du plan de secteur; que rien ne s'oppose donc en principe à ce qu'elle puisse décider de modifier des zones destinées à l'urbanisation ou des zones non destinées à l'urbanisation en zones d'aménagement communal concerté comme l'inverse, ainsi que le vise explicitement l'article 46, § 1, 2 ...[+++]

Overwegende dat de artikelen 19 en 46 van het « CWATUPE » in geen enkele beperking voorzien voor de gebieden waarvan het Gewest de bestemming kan besluiten te wijzigen na afloop van de procedure tot herziening van het gewestplan; dat in principe dus niets belet dat ze kan besluiten tot de wijziging van de al dan niet voor bebouwing bestemde gebieden in gebieden waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure is onderworpen of omgekeerd, zoals uitdrukkelijk bedoeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het « CWATUPE », voor het laatste geval;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, afin de laisser aux parties la possibilité de négocier, comme aujourd'hui, une pension 'immuable', le pouvoir de révision du tribunal sera exclu si la convention le prévoit explicitement (on inverse en quelque sorte le système actuel qui impose aux parties de prévoir les causes de révisions; avec le projet, si les parties sont muettes, le tribunal pourra revoir la pension en cas de changement de circonstances; ce n'est que si elles l'excluent spécialement que ce pouvoir sera retiré au tribunal) » (ibid., p. 20).

Teneinde echter voor de partijen de mogelijkheid te behouden om, zoals nu, over een 'onveranderlijke' uitkering te onderhandelen, zal de herzieningsbevoegdheid van de rechtbank uitgesloten zijn indien de overeenkomst dit nadrukkelijk voorziet (men keert in zekere zin het huidige systeem om, dat de partijen verplicht de redenen voor een herziening te voorzien; met het ontwerp kan de rechtbank, indien de partijen hiervan geen gewag maken, de uitkering herzien indien de omstandigheden veranderen; alleen indien de partijen het specifiek uitsluiten kan de rechtbank deze bevoegdheid worden ontnomen) » (ibid., p. 20).


Toutefois, afin de garder sous contrôle le phénomène inverse d’un afflux excessif, et c’est important pour ma région, la Flandre, le rapport prévoit explicitement que l’hôpital n’est jamais obligé d’accepter des patients étrangers si ses propres citoyens risquent d’être mis sur une liste d’attente.

Maar om het omgekeerde fenomeen van een te grote instroom onder controle te houden, en dat is toch wel belangrijk voor mijn regio Vlaanderen, werd er expliciet in het verslag opgenomen dat een ziekenhuis nooit kan worden verplicht om patiënten uit het buitenland op te nemen, indien eigen burgers hierdoor op een wachtlijst dreigen te komen.


Selon votre rapporteur, soit cet article devrait être interprété comme n'interdisant pas l'adoption de mesures qui cherchent à inverser l'inégalité existante, telles que les systèmes de quota pour les élections, soit l'article devrait être modifié pour permettre explicitement de telles mesures.

De rapporteur is van oordeel dat dit artikel ofwel zo moet worden geïnterpreteerd dat maatregelen om de bestaande ongelijkheid ongedaan te maken zoals quotasystemen bij verkiezingen, niet meer zijn verboden, ofwel dat het artikel in dier voege zou moeten worden gewijzigd dat dergelijke maatregelen nadrukkelijk zijn toegestaan.


4.3. L'on pourrait également faire valoir que la procédure inverse d'intervention sur la réglementation, consistant à suspendre de manière temporaire ou permanente l'application d'une certaine législation pourrait être soulignée de manière plus explicite dans la directive-cadre, dans la mesure où elle est tout aussi importante que l'intervention de type réglementaire, voire davantage, à la fois pour les utilisateurs et pour les prestataires.

4.3. Er valt zelfs voor te pleiten meer nadruk te leggen op de omgekeerde procedure voor reguleringsmaatregelen - d.w.z. dat bepaalde wettelijke voorschriften tijdelijk of definitief buiten toepassing worden verklaard wanneer het doel daarvan is bereikt.


A l'inverse de l'article 18, § 2, du décret, qui se réfère explicitement aux articles 167 et 168 du Code électoral, l'article 14 donne toute liberté au conseil communal d'adopter la méthode de calcul qu'il souhaite pour assurer cette représentation proportionnelle des délégués du conseil à l'assemblée générale.

In tegenstelling tot artikel 18, § 2, van het decreet, dat uitdrukkelijk verwijst naar de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek, verleent artikel 14 de gemeenteraad de volledige vrijheid om de berekeningsmethode waaraan hij de voorkeur geeft, aan te wenden om die evenredige vertegenwoordiging van de afvaardiging van de raad in de algemene vergadering te waarborgen.


1. Quelles sont les raisons qui font que cette information ne soit pas donnée par les fabricants de voiture? 2. Les autocollants utilisés pour attirer l'attention des usagers sur les dangers de l'airbag passager pour les enfants, ne sont malheureusement pas explicites (25 % des 3 600 personnes interrogées par Test-Achats sur ce sujet comprenaient exactement l'inverse de ce qu'ils signifiaient).

2. De stickers die gebruikt worden om de consument te attenderen op de gevaren van de airbag voor kinderen, zijn jammer genoeg niet erg duidelijk (25 % van de 3 600 door Test Aankoop bevraagde personen dacht dat net het omgekeerde bedoeld werd van de boodschap die men eigenlijk trachtte over te brengen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

explicitement on inverse ->

Date index: 2023-12-23
w