Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expliquer comment sfirs était » (Français → Néerlandais) :

La partie demanderesse avait demandé une indemnisation forfaitaire sans expliquer comment elle était arrivée à ce montant.

De vragende partij had een forfaitaire vergoeding gevraagd zonder uit te leggen hoe hij tot dit bedrag was gekomen.


La partie demanderesse avait demandé une indemnisation forfaitaire sans expliquer comment elle était arrivée à ce montant.

De vragende partij had een forfaitaire vergoeding gevraagd zonder uit te leggen hoe hij tot dit bedrag was gekomen.


Les autorités italiennes ont commencé par expliquer comment SFIRS était devenue l’actionnaire majoritaire de Legler.

De Italiaanse autoriteiten hebben allereerst uiteengezet op welke wijze SFIRS de meerderheidsaandeelhouder van Legler was geworden.


M. Antun Palaric, secrétaire d'État du Bureau Central pour l'Administration en Croatie, a expliqué comment était organisée l'administration au niveau local et régional en Croatie.

De heer Antun Palaric, staatssecretaris van het Centraal Bureau voor administratie in Kroatië, gaf een overzicht van het bestuur op lokaal en regionaal niveau in Kroatië.


M. Antun Palaric, secrétaire d'État du Bureau Central pour l'Administration en Croatie, a expliqué comment était organisée l'administration au niveau local et régional en Croatie.

De heer Antun Palaric, staatssecretaris van het Centraal Bureau voor administratie in Kroatië, gaf een overzicht van het bestuur op lokaal en regionaal niveau in Kroatië.


Quelques-uns des choix opérés ont été exposés dans la communication de 2006 et la Commission a expliqué comment elle était parvenue aux conclusions sous-jacentes à sa position.

In de mededeling van 2006 beschreef de Commissie enkele van de te maken keuzes, waarna zij telkens een standpunt innam en haar conclusies ter zake toelichtte.


Aujourd’hui était donc l’occasion de donner une réponse beaucoup plus précise et d’expliquer comment la Commission envisage d’assumer sa responsabilité.

U was dus beslist in de gelegenheid om vandaag een veel preciezer antwoord te geven en te zeggen hoe de Commissie zelf haar verantwoordelijkheid wil nemen.


Il était important aux yeux de plusieurs participants originaires de Suède, de Chypre et d’Espagne de garantir que le droit communautaire était plus visible dans les médias nationaux et d’expliquer comment cette jurisprudence affecte le quotidien des citoyens dans toute l’Europe.

Zorgen dat het Gemeenschapsrecht zichtbaarder wordt in de nationale media en uitleggen hoe dit rechtsstelsel van invloed is op het dagelijkse leven van burgers in de hele EU was een belangrijk punt voor meerdere respondenten uit Zweden, Cyprus en Spanje.


S’il s’agissait d’un échec, alors peut-être que sir Robert Atkins pourrait nous expliquer comment cet échec s’est produit dans les faits, puisqu’il était au gouvernement à l’époque.

Als het wel een mislukking was, kan sir Robert Atkins wellicht toelichten hoe het allemaal precies in zijn werk is gegaan, aangezien hij indertijd deel uitmaakte van de regering.


4. Comment explique-t-il que, dans sa réponse à ma question orale nº 2-166 du 2 mars 2000, il a déclaré formellement qu'il n'était question nulle part dans le texte de la décision du gouvernement, d'un déménagement des installations de l'aéroport de Melsbroek à Brustem alors que le périodique Direct 2000/08 a publié un message du ministre dans lequel celui-ci commente « la portée des décisions intervenues au gouvernement le 11 février 2000 pour une pol ...[+++]

4. Hoe verklaart hij dat hij in antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 2-166 d.d. 2 maart 2000 formeel stelde dat er in de regeringsbeslissing over de overbrenging van de installaties van de luchthaven van Melsbroek geen sprake is van Brustem, terwijl hij in het tijdschrift Direct 2000/08 in een bericht van zijn hand waarin hij de « beslissingen van de regering van 11 februari 2000 in het licht van globale luchthavenpolitiek .toelicht » onder punt 2 zelf spreekt van « de beslissing om de militaire activiteiten (C130) in Melsbroek over te brengen naar Brustem beantwoordt dus ..».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliquer comment sfirs était ->

Date index: 2023-07-16
w