F. considérant que de nouvelles structures permanentes ont été instaurées par le traité de Lisbonne pour la représentation extérieure de l'Union, et qu'elles permettent à ses nouveaux représentants d'exercer des fonctions auparavant assumées par la présidence tournante de l'Union européenne, et considérant que la création du SEAE offre la possibilité de mener une diplomatie multilatérale efficace,
F. overwegende dat het Verdrag van Lissabon nieuwe permanente structuren in het leven heeft geroepen voor de externe vertegenwoordiging van de EU, waarbij de nieuwe vertegenwoordigers van de EU taken op zich nemen die voorheen door het roulerende voorzitterschap van de EU werden uitgevoerd, en dat de oprichting van de EDEO de kans biedt doelmatige en multilaterale diplomatie te voeren,