Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face à cette véritable tragédie " (Frans → Nederlands) :

Cette révision est l’occasion de renforcer la réponse des établissements face aux défis qui se présentent tels que l’élargissement de la participation, la réduction du nombre d’abandons prématurés des études, l’amélioration de la capacité d’insertion professionnelle, ainsi que de veiller à ce que l’AQ encourage le développement d’une culture forte de la qualité et une véritable participation des milieux universitaires.

Deze herziening biedt de kans om de respons van de instellingen op bepaalde uitdagingen te versterken, zoals daar zijn het verbreden van de participatie, het terugbrengen van het uitvalspercentage, het vergroten van de kansen op de arbeidsmarkt, enz. Bovendien biedt deze herziening de kans om ervoor te zorgen dat kwaliteitsborging de ontwikkeling van een sterke kwaliteitscultuur en werkelijke betrokkenheid van de academische gemeenschap bevordert.


Pour faire face à cette véritable épidémie, terme maintenant utilisé par l’OMS pour cette pathologie, nous aurons besoin à l’avenir de plus en plus d’infirmiers avec une expertise particulière en la matière.

Om die ware epidemie, een term die nu door de WGO wordt gebruikt voor deze pathologie, op te vangen, zullen we in de toekomst meer en meer verpleegkundigen nodig hebben met een bijzondere expertise ter zake.


1. Pouvez-vous indiquer si la Belgique, via l'aide humanitaire, va participer financièrement et/ou matériellement pour aider le gouvernement équatorien à faire face à cette tragédie?

1. Zal België de Ecuadoraanse regering in het kader van de humanitaire hulp financieel en/of materieel helpen die situatie het hoofd te bieden?


5. note que, bien que la Commission ait raison de souligner que "la responsabilité de l'application correcte du droit de l'Union incombe au premier chef aux États membres", les citoyens et les résidents de l'Union adressent régulièrement des pétitions dans lesquelles ils indiquent faire face à de véritables obstacles lorsqu'ils essaient d'obtenir réparation auprès des tribunaux nationaux et des administrations nationales; souligne, pour cette raison, que les institutions européennes doivent également en priorité tout mettre en œuvre ...[+++]

5. merkt op dat, hoewel de Commissie gelijk heeft wanneer ze benadrukt dat "de verantwoordelijkheid voor de juiste toepassing van het EU-recht primair bij de administratieve en rechterlijke instanties van de lidstaten berust", de burgers en inwoners van de EU regelmatig verzoekschriften indienen waarin zij opmerken dat ze ernstige belemmeringen tegenkomen wanneer zij proberen verhaal te halen bij de nationale rechtbanken en regeringen; benadrukt dat de Europese instellingen daarom ook een primaire verplichting hebben om de handelingen van lidstaten te onderzoeken in het kader van mechanismen voor handhaving en geschillenbeslechting; en ...[+++]


Cette révision est l’occasion de renforcer la réponse des établissements face aux défis qui se présentent tels que l’élargissement de la participation, la réduction du nombre d’abandons prématurés des études, l’amélioration de la capacité d’insertion professionnelle, ainsi que de veiller à ce que l’AQ encourage le développement d’une culture forte de la qualité et une véritable participation des milieux universitaires.

Deze herziening biedt de kans om de respons van de instellingen op bepaalde uitdagingen te versterken, zoals daar zijn het verbreden van de participatie, het terugbrengen van het uitvalspercentage, het vergroten van de kansen op de arbeidsmarkt, enz. Bovendien biedt deze herziening de kans om ervoor te zorgen dat kwaliteitsborging de ontwikkeling van een sterke kwaliteitscultuur en werkelijke betrokkenheid van de academische gemeenschap bevordert.


Au sein de l’Europe, l’insécurité en matière d’emploi est très répandue et elle empêche la cohésion sociale, ce qui constitue une véritable tragédie. En réalité, ce sont des générations entières de jeunes ainsi que de travailleurs plus âgés qui ont été prématurément éjectés du marché de l’emploi qui sont confrontés à cette tragédie sociale majeure.

Dit is een echt drama, het voornaamste maatschappelijke drama waar hele generaties jongeren mee kampen, maar ook volwassenen die te vroeg uit de arbeidsmarkt worden gestoten.


1. exprime sa profonde sympathie aux familles des victimes et aux personnes sinistrées, et compatit à la douleur de la population turque face à cette nouvelle tragédie;

1. betuigt zijn diepgaand medeleven met de familie van de slachtoffers en met de door deze ramp getroffen personen, en voelt mee met het verdriet van het Turkse volk ten aanzien van deze nieuwe tragedie;


1. exprime sa profonde sympathie aux familles des victimes et aux personnes sinistrées, et compatit à la douleur de la population turque face à cette nouvelle tragédie;

1. betuigt zijn diepgaand medeleven met de familie van de slachtoffers en met de door deze ramp getroffen personen, en voelt mee met het verdriet van het Turkse volk ten aanzien van deze nieuwe tragedie;


La communauté internationale a en outre le devoir de surveiller attentivement la situation et d’aider le gouvernement en place à mettre un terme à cette véritable tragédie humaine.

De internationale gemeenschap heeft tevens de plicht de situatie blijvend nauwlettend in de gaten te houden en de regering aldaar zoveel mogelijk te helpen bij het beëindigen van deze menselijke tragedie.


Face à cette véritable tragédie, le gouvernement belge a réagi aussitôt.

Het is een ware tragedie en daarop heeft de Belgische regering zo snel mogelijk gereageerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face à cette véritable tragédie ->

Date index: 2024-04-04
w