Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire autrement nous » (Français → Néerlandais) :

Quant à l’avenir, les spécialistes présents ce 3 mars s’accordent pour affirmer que si, dans certains domaines, on peut se passer du pénal, si certains pays d’Europe ont réussi à faire diminuer de manière drastique leur population carcérale, on devrait pouvoir, chez nous aussi, penser autrement la pénali.

Wat de toekomst betreft, waren de aanwezige specialisten het erover eens dat - zo de strafrechtelijke dimensie geen noodzakelijkheid is in bepaalde domeinen, en sommige Europese landen erin geslaagd zijn hun gevangenisbevolking drastisch te verkleinen - ook wij een andere benadering van de strafbepaling zouden moeten kunnen hanteren.


Pour introduire et faire appliquer une politique européenne d’immigration, nous devons faire ensemble ce que d’autres ne peuvent pas faire, autrement dit, obtenir le consensus des gouvernements.

Solidariteit volstaat echter niet. Voor het verwezenlijken van een krachtig Europees immigratiebeleid zullen we samen moeten doen wat anderen niet kunnen, namelijk de consensus van de regeringen zien te bereiken.


Impossible de faire autrement: nous devons poursuivre nos activités, nous devons exporter et importer nos marchandises.

We kunnen er niet omheen: we blijven handel drijven, en moeten onze goederen exporteren en importeren.


Comme nous avons adopté la proposition relative à la NACE, rév. 2, sur laquelle le Parlement européen n'a pas formulé d'objections, nous ne pouvons faire autrement que d'accepter la révision du règlement sur la CPA si nous voulons éviter des incohérences et des incompatibilités entre les divers systèmes de classification statistique, harmoniser davantage les divers domaines des statistiques économiques et renforcer le rôle des comptes nationaux en tant qu'instruments de coordination des politiques économiques, étant donné qu'il s'agit ...[+++]

Nu het NACE Rev. 2-voorstel is goedgekeurd waartegen het Europees Parlement geen bezwaren heeft ingediend, kunnen we weinig anders doen dan instemmen met de herziening van de CPA-verordening om inconsistentie en onverenigbaarheden met het bestaande classificatiesysteem te vermijden, en kunnen we aldus zorgen voor meer harmonisatie van de diverse terreinen van economische activiteit en de rol van de nationale rekeningen als instrument voor de coördinatie van het economisch beleid, omdat dit de meest betrouwbare indicator van de toestand van de economie in de Europese landen is.


Souvenons-nous que nous devons agir conformément au droit et respecter nos obligations en vertu de la convention CITES, et que nous ne pouvons faire autrement en cas de vote négatif.

We mogen niet vergeten dat we de wet moeten naleven en onze verplichtingen die voortvloeien uit het CITES-verdrag moeten nakomen, en we kunnen daarvan niet afwijken als er is gestemd.


Tout cela est très bien mais il faut le réaliser, là encore, de façon cohérente, ce qui demande beaucoup de volonté, de méthode et de savoir-faire: autrement dit, il nous faut encore faire beaucoup de progrès.

Dat is allemaal mooi en aardig, maar ook dat moet op een coherente manier gebeuren, en dat vereist veel wilskracht, systematiek en knowhow. Met andere woorden, er is nog veel werk aan de winkel.


Aujourd'hui, des considérations davantage morales que politiques font que nous pouvons difficilement faire autrement qu'approuver ce traité : nous y sommes contraints à l'égard des générations futures et de nos partenaires européens.

Vandaag kunnen we - niet zozeer vanuit politiek, maar vanuit moreel oogpunt - bijna niet anders dan dit verdrag goedkeuren: we zijn het verplicht tegenover de volgende generaties en tegenover onze Europese partners.


Nous ne pouvons d'ailleurs pas faire autrement compte tenu des accords européens.

We kunnen trouwens niet anders gelet op de Europese afspraken.


Nous avons toujours opté pour les soins palliatifs et, s'il n'y a pas moyen de faire autrement, pour l'euthanasie, mais jamais pour l'un ou l'autre.

We hebben altijd geopteerd voor palliatieve zorg en, als het niet anders kan, voor euthanasie, maar nooit voor het één of het ander.


Certains collègues ont argué que nous ne pouvions faire autrement que d'approuver ce traité : douze États l'ont déjà ratifié, ce qui le fait automatiquement entrer en vigueur.

Bepaalde collega's voeren aan dat we niet anders kunnen dan dit verdrag goedkeuren: twaalf staten hebben het al geratificeerd, waardoor het automatisch in werking treedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire autrement nous ->

Date index: 2021-06-05
w