Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire comprendre très » (Français → Néerlandais) :

Remarquons que, si un tel système existe, il est très difficile de faire comprendre qu'il peut y avoir malgré tout un problème d'équité salariale.

Ook als een dergelijk systeem bestaat, is het moeilijk om duidelijk te maken dat er toch een probleem van billijke beloning kan bestaan.


Ensuite, je voudrais faire comprendre très clairement au gouvernement pakistanais qu’il ne peut pas empêcher les extrémistes du Pakistan de penser qu’ils parlent au nom de tous parce qu’il s’agit d’un cercle vicieux dans lequel tombent souvent les pays à propos des lois sur le blasphème. C’est le cas actuellement au Pakistan et cela l’a été en Indonésie.

Iets anders is dat we de regering in Pakistan duidelijk moeten maken dat ze niet mag toelaten dat de fanatici de indruk krijgen dat ze voor iedereen spreken. Met de wetten op godslastering is het in Pakistan nu net zoals – bijvoorbeeld – in Indonesië: veel landen komen zo in een vicieuze cirkel terecht.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les éta ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, ma ...[+++]


Nous devons faire comprendre très clairement ce que nous attendons de la Russie et de Gazprom en matière de réciprocité.

We moeten het meer dan duidelijk maken wat we van Rusland en van Gazprom verwachten in de vorm van reprociteit.


Permettez-moi en conséquence de vous inviter instamment à nouveau à tenir bon, à communiquer de manière très claire, et à bien faire comprendre qu’il n’est pas possible de faire marche arrière.

Bijgevolg wil ik u nogmaals oproepen om voet bij stuk te houden, zeer helder te communiceren en duidelijk te maken dat er geen weg terug is.


33. souligne que, si le droit communautaire sur les services financiers de détail doit viser en permanence un degré très élevé de protection des consommateurs, tous les acteurs économiques – y compris les consommateurs et les investisseurs – doivent être pleinement conscients du principe à la base du fonctionnement des marchés financiers, à savoir que la possibilité d'obtention d'un rendement plus élevé implique un risque plus élevé et que le risque est un élément indispensable au bon fonctionnement de ces marchés; souligne par ailleurs qu'il faut s'efforcer de trouver un bon équilibre entre un degré élevé de protection des consommateur ...[+++]

33. vindt dat de communautaire wetgeving over de financiële retaildienstverlening altijd naar een zeer goede bescherming van de consument moet streven, maar wijst er met nadruk op dat al wie op de markt actief is - ook de consument en belegger - zich terdege van het fundamenteel beginsel van de financiële markt bewust moet zijn dat aan elke mogelijkheid voor hoger rendement een hoger risico vastzit, en dat risico een onmisbaar bestanddeel van elke goed functionerende financiële markt is; benadrukt verder dat er naar een goed compromis tussen een hoog niveau van consumentenbescherming en een feilloos functionerende interne markt gezocht ...[+++]


En outre, certaines victimes peuvent être vulnérables pour d'autres raisons liées à des caractéristiques personnelles (par exemple, craintes ou détresse très importantes, risque d'être la proie d'intimidations ou de violences répétées, situation personnelle, sociale ou économique telle que la victime éprouve des difficultés à faire face aux conséquences de l'infraction ou à comprendre la procédure judiciaire) et/ou au type et à la ...[+++]

Slachtoffers kunnen ook kwetsbaar zijn om andere redenen, die verband houden met hun persoonlijke kenmerken en omstandigheden (zoals gevoeligheid voor angst en spanning, het risico van intimidatie of herhaling van het geweld, een persoonlijke, sociale of economische situatie waardoor het slachtoffer niet goed is opgewassen tegen de gevolgen van het misdrijf of de gerechtelijke procedures niet goed begrijpt) en/of de soort en aard van het misdrijf (bv. terrorisme, georganiseerde criminaliteit, haatmisdrijf of gendergeweld).


Je crois que j’ai été très clair et que tous les députés présents ont compris, mais nous savons tous qu’il est très difficile de faire comprendre à ceux qui ne veulent pas comprendre.

Ik denk dat ik heel duidelijk ben geweest en dat alle aanwezige leden het begrepen, maar we weten allemaal dat het heel moeilijk is om mensen die het niet willen snappen dit te laten begrijpen.


Le climat de suspicion créé par ces contrôles supplémentaires est encore renforcé par la manière dont procèdent ces contrôleurs en civil : ceux-ci, au nombre de deux ou de trois au minimum, se placent en effet de part et d'autre du compartiment afin de bien faire comprendre (ou du moins cela est ressenti comme tel) que personne ne leur échappera.Il va sans dire que ces contrôles supplémentaires, au vu de la manière dont ils sont organisés, sont très mal perçus par les usagers habi- tuels de la SNCB. 1. Pour quelles raisons la SNCB a- ...[+++]

Het klimaat van wantrouwen dat uit die supplementaire controles voortvloeit, wordt nog versterkt door de wijze waarop de controleurs in burger optreden. Zij zijn met minstens twee of drie en plaatsen zich aan weers- zijden van het compartiment om duidelijk te maken dat niemand hen zal ontsnappen (zo komt het alles- zins over) .Die bijkomende controles vallen, door de manier waarop ze worden opgevat, bij de regelma- tige treingebruikers uiteraard niet in goede aarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire comprendre très ->

Date index: 2021-04-18
w