8. salue l'adoption, le 4 novembre 2013, d'amendements à la loi électorale de l'Iraq, qui ouvre la voie
à l'organisation d'élections législatives prévues le 30 avril 2014; met l'accent sur l'importan
ce de ces élections dans le cadre de la poursui
te de la transition démocratique de l'Iraq; demande à
tous les acteurs de faire en sorte ...[+++] que ces élections n'excluent aucune frange de la p
opulation, qu'elles soient transparentes et crédibles, et qu'elles aient lieu dans les délais impartis; salue la demande, formulée par l'Iraq, d'accompagnement des élections, ainsi que le fait que l'Union européenne évalue toutes les options possibles en vue d'y répondre;
8. is verheugd over de goedkeuring van wijzigingen van de Iraakse kieswet op 4 november 2013 waardoor de weg vrij is voor het houden van algemene verkiezingen op 30 april 2014; onderstr
eept het belang van deze verkiezingen voor de
democratische overgang van Irak; doet een beroep op alle a
ctoren om ervoor te zorgen dat de verkiezingen inclusief, transparant en geloofwaardig zijn en op tijd worden gehouden; is verheugd dat Irak om steun voor het houden van de verkiezingen
...[+++] heeft verzocht en het feit dat de EU alle mogelijke opties evalueert om Irak bij te staan;