Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire payer davantage ceux " (Frans → Nederlands) :

Si le but est de faire payer davantage aux entreprises étrangères pour le transit du gaz, cela risque de poser des questions sur la solidarité européenne.

Als het de bedoeling is om buitenlandse bedrijven meer te laten betalen voor de doorvoer van gas, dan roept dit wellicht vragen op met betrekking tot de Europese solidariteit.


Si le but est de faire payer davantage aux entreprises étrangères pour le transit du gaz, cela risque de poser des questions sur la solidarité européenne.

Als het de bedoeling is om buitenlandse bedrijven meer te laten betalen voor de doorvoer van gas, dan roept dit wellicht vragen op met betrekking tot de Europese solidariteit.


Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives

Daarom herhaal ik met klem wat mijn collega, mevrouw Steinruck, heeft gezegd, ja, men kan het niet vaak genoeg herhalen: we moeten de crisis bij de wortels aanpakken en de verantwoordelijken meer laten meebetalen aan de bestrijding van de crisis en hen er ook wettelijk toe verplichten een bijdrage tot de oplossing van de problemen te leveren.


Empêcher les contribuables de faire valoir pleinement leurs droits, notamment celui de ne pas payer davantage que l'impôt dû, est inacceptable dans un État de droit.

Het beperken van de belastingplichtige in het laten gelden van zijn rechten, en met name het recht niet meer belasting te betalen dan verschuldigd, is onaanvaardbaar in een rechtsstaat.


Et je comprends que les contrôles soient nécessaires, mais ceux-ci ne doivent pas faire payer à ceux qui sont sérieux les malversations des fraudeurs.

En ik begrijp ook best dat er gecontroleerd moet worden, maar dit mag er niet toe leiden dat degenen die te goeder trouw zijn worden geruïneerd, alleen maar omdat er ook fraudeurs zijn.


Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, et dans une période de crise du système capitaliste, l’Union européenne utilise le budget pour faire payer cette dernière crise aux travailleurs, pour accélérer les restructurations capitalistes, pour durcir davantage les mesures anti-travail qui sapent les conventions collectives, pour généraliser l’application de modèles d’emploi flexibles et pour privatiser les services sociaux publics et les systèmes d’assurance.

In het kader van de strategie van Lissabon en in een tijd waarin het kapitalistisch systeem in een crisis verkeert, benut de EU de begroting om de lasten van deze crisis op de schouders van de werknemers af te wentelen. Zij zet meer vaart achter de kapitalistische herstructureringen, bevordert keiharde, tegen de werknemers gerichte maatregelen om collectieve arbeidsovereenkomsten onderuit te halen, de toepassing van soepele werkgelegenheidsvormen te veralgemenen en de openbare sociale dienstverlening en de sociale verzekeringsstelsels te privatiseren.


Cette condition introduit un risque de subvention croisée, dans la mesure où les consommateurs qui concluent un contrat de crédit pourraient avoir à payer davantage pour les services d'un intermédiaire afin de compenser ceux qui ne concluent pas de contrat.

Bij deze voorwaarde bestaat het gevaar van kruissubsidiëring, waarbij van consumenten die een kredietovereenkomst sluiten, wellicht hogere bedragen voor de diensten van een bemiddelaar worden verlangd als compensatie voor degenen die geen overeenkomst sluiten.


Il ressort avec évidence du débat que l’une des préoccupations majeures est la publicité et, comme ceux à qui celle-ci pose problème sont très nombreux, nous devrons en discuter. La question est la suivante: comment devons-nous contrôler le volume de publicité afin de protéger les consommateurs, tout en permettant en même temps aux artistes créateurs d’apporter sur le marché de bonnes productions de haute qualité sans payer davantage?

Uit dit debat blijkt dat reclame een belangrijk centraal onderwerp is. En aangezien velen van ons hiermee een probleem hebben, moeten wij erover discussiëren. De vraag is hoe wij de hoeveelheid reclame moeten beteugelen om de consument te beschermen en tegelijkertijd creatieve kunstenaars de mogelijkheid kunnen bieden goede en kwalitatief hoogwaardige producten op de markt te brengen zonder daarvoor nog meer geld te vragen?


Lorsque, pour ma part, je lui ai demandé si la NATO Response Force (NRF) n'est pas un moyen supplémentaire pour engranger davantage de dépenses militaires, le Pr Remacle a répondu que chaque dispositif inventé serait finalement un moyen de faire indirectement payer davantage les Européens pour leur propre sécurité, celle des États-Unis, ou la politique interventionniste de ces derniers que ...[+++]

Op mijn vraag of de NATO Response Force geen extra instrument is om meer militaire uitgaven te genereren antwoordde professor Remacle dat elk instrument uiteindelijk een middel is om de Europeanen onrechtstreeks te laten betalen voor hun eigen veiligheid, voor die van de Verenigde Staten en voor het interventionistische VS-beleid, waarover we onvoldoende controle zouden uitoefenen.


On pourrait faire imprimer les dispositions normatives et faire payer ceux que cela intéresse.

Men zou de normatieve bepalingen kunnen laten drukken en wie geïnteresseerd is een prijs laten betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire payer davantage ceux ->

Date index: 2021-08-29
w