Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire référence malgré " (Frans → Nederlands) :

Les commentaires du Code pénal français continuent à faire référence, malgré la modification intervenue en 1994, à toute la jurisprudence antérieure à cette nouvelle loi pour ce qui est des notions de bonne et de mauvaise foi.

De commentaren bij het Franse Strafwetboek blijven, ondanks de in 1994 aangebrachte wijzigingen, voor de concepten goede en kwade trouw verwijzen naar de jurisprudentie van vóór deze wet.


Les commentaires du Code pénal français continuent à faire référence, malgré la modification intervenue en 1994, à toute la jurisprudence antérieure à cette nouvelle loi pour ce qui est des notions de bonne et de mauvaise foi.

De commentaren bij het Franse Strafwetboek blijven, ondanks de in 1994 aangebrachte wijzigingen, voor de concepten goede en kwade trouw verwijzen naar de jurisprudentie van vóór deze wet.


Si l'on devait malgré tout modifier l'article 157 de la Constitution, ce qui, selon le premier président, n'est pas nécessaire il faudrait à tout le moins éviter de faire référence à des notions juridiques, mais plutôt faire référence, à l'instar des Conventions de Genève, à la réalité, à savoir la nécessité pour le pays et les forces armées de disposer d'instruments qui permettent la survie de la société.

Indien artikel 157 van de Grondwet toch zou worden gewijzigd, hetgeen volgens de eerste voorzitter niet nodig is, dan zou op zijn minst niet naar juridische begrippen mogen worden verwezen, maar, zoals de Conventies van Genève, naar de realiteit, namelijk de noodzaak voor het land en de krijgsmacht om over instrumenten te beschikken die het overleven van de gemeenschap mogelijk maken.


M. Willems continue malgré tout à éprouver quelques appréhensions face au procédé qui consiste à faire référence à des directives dans un texte de loi.

De heer Willems stelt zich toch enigszins huiverachtig op ten aanzien van de verwijzing naar richtlijnen in wetgeving.


Lorsqu'une plainte écrite est malgré tout déposée, il n'en résulte pas non plus de procédure judiciaire immédiate, mais on prend des mesures au sein de l'entreprise même, auxquelles on pourrait faire référence au cas où l'on engagerait finalement quand même une procédure judiciaire.

Wanneer toch een schriftelijke klacht wordt neergelegd, heeft dit evenmin onmiddellijk een gerechtelijke procedure tot gevolg maar leidt dit tot maatregelen binnen de onderneming zelf, naar dewelke kan worden verwezen mocht uiteindelijk toch een juridische procedure wordt opgestart.


- (DE) Monsieur le Président, l’absurdité à laquelle vous venez de faire référence a été adoptée à la majorité de cette Assemblée malgré un vote négatif de notre part.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, precies deze onzin die u net noemde, is aangenomen door de meerderheid van dit Parlement ondanks onze stemming tegen.


Toutefois, ce rapport fait sans arrêt référence, sans raison apparente, à l’UE comme s’il s’agissait d’un État souverain - malgré mes tentatives infructueuses, et celles d’autres députés, de faire supprimer ces références en commission.

In het verslag wordt echter consequent en op onverantwoordelijke wijze naar de EU verwezen alsof deze organisatie een soevereine staat is.


Malgré la Déclaration de Toronto adoptée par l’Organisation mondiale de la santé et bien qu’il soit fait mention des mauvais traitements infligés aux personnes âgées dans le plan d’action international sur le vieillissement adopté à Madrid par les Nations unies, les États membres ont mis en place des dispositions législatives qui traitent de la question connexe de la violence domestique mais omettent de faire expressément référence à la protection des personnes âgées vulnérables.

In weerwil van hetgeen is overeengekomen in het kader van de Verklaring van Toronto van de Wereldgezondheidsorganisatie en van het feit dat ook de Verenigde Naties in het Internationale Actieplan van Madrid inzake ouderdomszorg gewag maken van het fenomeen ouderenmishandeling, hebben de lidstaten tot dusver alleen wetgeving ingevoerd ter bestrijding van het daaraan gerelateerde probleem van huiselijk geweld, zonder evenwel specifiek werk te maken van de bescherming van kwetsbare ouderen.


– il est proposé de faire une référence expresse à l'accord de Cotonou et aux procédures des articles 8 et 96; malgré les réserves du Parlement en raison de la situation au Darfour, la Commission a signé la reprise de la coopération avec le Soudan le 25 janvier 2005;

- voorgesteld wordt een expliciete verwijzing op te nemen naar de Overeenkomst van Cotonou en naar de procedures van de artikelen 8 en 96; ondanks de terughoudendheid van het Parlement vanwege de situatie in Darfur, heeft de Commissie op 25 januari 2005 haar handtekening gezet onder een akkoord betreffende hervatting van de samenwerking met Sudan,


- malgré l'obligation qui pèse sur la Communauté de mettre en œuvre ces sanctions en vertu de la Charte des Nations unies, il convient d'encourager le plus possible une solution par le biais du dialogue politique; il est donc proposé de faire une référence expresse à l'Accord de Cotonou (noter que, pour le moment, le Conseil n'a pas donné de suite positive à la proposition de la Commission d'ouvrir des consultations au titre de l'article 96 et que c'est donc l'article 8 qui s'applique);

- hoewel de Gemeenschap krachtens het Handvest van de Verenigde Naties verplicht is deze sancties uit te voeren, moet zo veel mogelijk worden gestreefd naar een oplossing via een politieke dialoog; daarom wordt voorgesteld om expliciet te verwijzen naar de Overeenkomst van Cotonou (opgemerkt zij dat de Raad tot op heden geen gevolg heeft gegeven aan het voorstel van de Commissie om uit hoofde van artikel 96 de overlegprocedure in te leiden en derhalve artikel 8 van toepassing is);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire référence malgré ->

Date index: 2024-12-12
w