Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire très brièvement » (Français → Néerlandais) :

Malheureusement, le programme n'évoque que très brièvement l'un des grands problèmes auxquels l'Europe devra faire face à l'avenir: l'organisation de soins de santé abordables et l'accès à ceux-ci.

Jammer genoeg is er zeer weinig terug te vinden over één van de grote toekomstige problemen in Europa, te weten de organisatie van en toegang tot een betaalbare gezondheidszorg.


Malheureusement, le programme n'évoque que très brièvement l'un des grands problèmes auxquels l'Europe devra faire face à l'avenir: l'organisation de soins de santé abordables et l'accès à ceux-ci.

Jammer genoeg is er zeer weinig terug te vinden over één van de grote toekomstige problemen in Europa, te weten de organisatie van en toegang tot een betaalbare gezondheidszorg.


– (DA) Monsieur le Président, je n’avais pas réalisé que nous aurions l’occasion d’expliquer notre vote sur cette résolution, mais puisque tel est le cas, je vais tenter de le faire très brièvement.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, het was mij in feite niet duidelijk dat we een stemverklaring mochten afgeven in verband met deze resolutie, maar dat zal ik alsnog in het kort doen.


− Madame la Présidente, très brièvement, parce que le débat a été extrêmement riche et avant de laisser la parole au Président Barroso, je voudrais faire cinq observations.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal het kort houden, want het debat is al zeer uitvoerig geweest en voordat ik het woord geef aan voorzitter Barroso zou ik vijf dingen willen zeggen.


Je voulais très brièvement indiquer les trois priorités de la présidence puis faire des observations rapides sur le sujet du changement climatique dans le cadre des questions environnementales.

Ik zou nog even kort willen ingaan op de drie prioriteiten van het voorzitterschap en vervolgens een korte kanttekening willen plaatsen bij het thema klimaatverandering als een van de milieuproblemen.


Si le président m’y autorise, je voudrais faire très brièvement référence au rapport de M. van Hulten concernant le Parlement.

Ik wil heel kort – als de Voorzitter mij dat toestaat – nog even een opmerking maken over het verslag van de heer van Hulten over het Parlement.


Ceci me conduit à faire très brièvement, car le rapport de M. Markov et les propos de M. Solbes Mira ont éclairé le Parlement, quatre remarques simples.

Aangezien het verslag van de heer Markov en de opmerkingen van de heer Solbes Mira het Parlement al duidelijk hebben gemaakt waar het om gaat, zal ik mij beperken tot vier korte opmerkingen.


Il s'agirait ainsi, pour résumer (très) brièvement, de permettre aux Africains de « faire leur propre police chez eux ».

Zo zouden de Afrikanen, (heel) kort samengevat, hun eigen politiemacht kunnen inschakelen voor conflicten in Afrika.


- Je voudrais dire très brièvement qu'il n'a pas suffi au gouvernement d'utiliser la période des vacances pour faire passer un nouveau train de taxes et renier ses engagements pris avant les élections.

- Het is nog niet erg genoeg dat de regering gebruik maakt van de vakantie om nieuwe belastingen in te voeren en haar verkiezingsbeloften te laten vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire très brièvement ->

Date index: 2022-10-26
w