Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisant cela nous ferions passer » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pouvons rester silencieux face à de telles injustices, car en faisant cela, nous ferions passer le message selon lequel le droit, la diplomatie et le sacro-saint principe d’une résolution pacifique des conflits n’ont aucune valeur.

We mogen niet zwijgen tegenover zulk onrecht, want als we dat wel doen geven we de boodschap af dat het recht, de diplomatie en het zo gekoesterde beginsel van vreedzame conflictbeslechting geen waarde hebben.


Toutefois, si l'intolérance et le machisme commencent à proliférer à l'intérieur ou à l'extérieur de nos frontières, nous devonspliquer deux fois plus fort, en faisant passer un message simple et très européen: l'égalité entre les femmes et les hommes n'est pas un simple idéal.

Maar als binnen en buiten onze grenzen intolerantie en chauvinisme om zich heen beginnen te grijpen, is het zaak dat we dubbel zo hard hameren op onze eenvoudige en typisch Europese boodschap: gendergelijkheid is geen ambitieuze doelstelling.


Il est inacceptable de l’étendre à des pays tiers: en faisant cela, nous ne ferions que créer une nouvelle liste du patrimoine mondial de l’UNESCO.

Het is onaanvaardbaar om dit uit te breiden naar derde landen, omdat wij hiermee slechts een kopie zouden creëren van de Werelderfgoedlijst van UNESCO.


Je pense que nous ferions passer un bon message si le Conseil et la Commission continuaient à observer les normes de protection des données, les maintenaient malgré les exigences des États-Unis ou insistaient pour obtenir un report.

Een goed signaal zou zijn wanneer de Raad en de Commissie zich aan de gegevensbeschermingsnormen hielden en daar niet onder druk van de VS van zouden afwijken of op uitstel zouden aandringen.


Ce faisant, nous ferions passer comme message politique que la santé des enfants est plus importante que les intérêts commerciaux de l’industrie alimentaire.

Een politieke uitspraak die de gezondheid van kinderen boven de commerciële belangen van de voedingsindustrie stelt.


Tout en congratulant M. Pieter Van Geel pour les résultats obtenus, qui lui ont déjà valu de nombreuses félicitations, je ne doute pas une seule seconde que, sous le contrôle du commissaire actuel, l’on cessera de dire que seule l’Europe agit en matière de politique climatique, car, ce faisant, nous ne ferions que nous isoler davantage.

Ik heb er eigenlijk vertrouwen in dat onder leiding van deze Commissaris - maar ik moet ook Pieter Van Geel feliciteren met de manier waarop hij dat heeft gedaan, hij heeft hiervoor al vele complimenten gekregen - niet langer zal worden beweerd dat het alleen Europa is die iets voor het klimaatbeleid doet, want dan dringen we ons verder in het isolement.


L'agrément comme organisation pour la gestion des déchets pour un des déchets énumérés à l'article 3.1.1.1. est seulement accordé à la personne morale réunissant les conditions suivants : 1° être créée sous la forme d'une association sans but lucratif, conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile à l'association sans but lucratif et l'organisme d'intérêt public; 2° ayant exclusivement comme objet statutaire, l'acquittement de l'obligation d'acceptation imposée par le présent arrêté et par d'éventuels autres règlements au vendeur final, à l'intermédiaire, au producteur et à l'importateur; 3° pour le ...[+++]

De erkenning van een afvalbeheerorganisatie voor één van de in artikel 3.1.1.1 genoemde afvalstoffen kan alleen worden verleend aan een rechtspersoon die aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstgevend doel conform de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de vereniging zonder winstgevend doel en aan de instelling van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; 2° uitsluitend als statutair doel hebben het ten laste nemen van de aanvaardingsplicht die door dit besluit en eventuele andere reglementen is opgelegd aan de eindverkoper, de tussenhandelaar en de producent of de invoerder; 3° over ...[+++]


Après cela, nous pourrons passer aux étapes suivantes, notamment la désignation des membres par le biais d'un arrêté ministériel.

Hierna kunnen we overgaan tot de volgende te nemen stappen, namelijk het aanduiden van de leden via een ministerieel besluit.


Cela ne nous empêche pas de passer à l'action de manière coordonnée ni de prendre des décisions.

Dat belet ons echter niet coördinerend op te treden en een aantal beslissingen te nemen.


Cela n'ôte rien aux mérites des services du Sénat et je ne dis pas non plus que nous devons y passer des semaines.

Ik wil hiermee geen afbreuk doen aan de verdiensten van de diensten van de Senaat en ik zeg ook niet dat we er weken voor moeten uittrekken.




D'autres ont cherché : car en faisant     faisant cela     nous     nous ferions     nous ferions passer     faisant     nos frontières nous     nous devons     faisant passer     faisant cela nous     nous ne ferions     des pays     pense que nous     l’on cessera     déchets faisant     demande d'agrément cela     être créée sous     personnes     pouvoir passer     après cela     après cela nous     nous pourrons     nous pourrons passer     cela     cela ne nous     pas de passer     plus que nous     devons y passer     faisant cela nous ferions passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant cela nous ferions passer ->

Date index: 2023-09-02
w