Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait effectivement partie des quelques 470 propositions " (Frans → Nederlands) :

Le projet de 'proxi-clinique' auquel vous faites référence fait effectivement partie des quelques 470 propositions reçues dans le cadre de notre appel à thèmes.

Het 'proxi-clinique' project waarnaar u verwijst, is inderdaad één van de 470 voorstellen die in het kader van onze oproep tot thema's werden ontvangen.


Vu l'urgence; Considérant que les dispositions légales prérappelées qui prescrivent l'enregistrement annuel par leurs bénéficiaires de l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales effectuant des sponsorings de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, ainsi que le dépôt des relevés y relatifs, sont entrées en vigueur le 1 janvier 2016 et que le premier d ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voormelde wettelijke bepalingen die de jaarlijkse registratie door hun begunstigden van de identiteit van de ondernemingen, feitelijke verenigingen en natuurlijke personen die sponsoring doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen voorschrijven, evenals de indiening van de desbetreffende overzichten, in werking zijn getreden op 1 januari 2016 en dat de eerste neerlegging van de bedoelde sponsoringen moet ...[+++]


Cette proposition de la Commission fait partie d’une série de mesures récemment approuvées et visant à garantir une protection par brevet unitaire au sein du marché unique (IP/11/470).

Het maakt deel uit van een reeks recente maatregelen voor de bescherming van het eenheidsoctrooi in de interne markt (IP/11/470).


Effectivement, moi-même, j’ai fait partie, en 2006, de la délégation du Parlement européen qui s’est rendue au Turkménistan, et nous avons fait, à l’époque, un certain nombre de propositions que vous avez relevées, Madame la Commissaire.

Ik heb Turkmenistan in 2006 zelf als lid van een delegatie van het Europees Parlement bezocht, en we hebben toen een aantal van de voorstellen gedaan waar u op bent ingegaan, mevrouw de commissaris.


Le Parlement a fait quelques propositions en première lecture qui avaient pour but de contribuer à la relance économique et de servir de filet de sécurité aux citoyens, principalement à travers les amendements présentés par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens et par le groupe de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe.

Het is niet mogelijk om tussendoor bij te sturen, maar het Europees Parlement heeft in eerste lezing voorstellen gedaan om het economisch herstel te bevorderen en de veiligheid van de burgers te verhogen, met name via amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa.


Il y a eu un certain nombre de propositions qui ont été faites, et nous souhaitons toujours faire en sorte que nous puissions lutter effectivement contre les paradis fiscaux, tant dans le cadre de l'Union que dans le cadre des conventions internationales auxquelles l'Union est partie prenante.

Er werden enkele voorstellen geformuleerd en we trachten altijd om belastingsparadijzen op een afdoende manier te bestrijden, zowel op het niveau van de Europese Unie als met internationale verdragen waar de EU deel van uitmaakt.


Quant aux deux annexes qui font partie de la communication (effectivement traduite), qui expose la stratégie qui sous-tend la proposition et fait partie du même document COM, elles figurent dans toutes les versions linguistiques mais ne sont malheureusement disponibles qu'en anglais.

Ook de twee bijlagen die deel uitmaken van de (wel vertaalde) mededeling, die de strategie achter het voorstel uiteenzet en deel uitmaakt van hetzelfde COM-document, zijn in alle taalversies helaas alleen in het Engels beschikbaar.


Quelques exemples suffisent pour montrer la portée des réalisations: un nouveau cadre réglementaire pour les services audiovisuels a été mis en place; des propositions de réforme de la réglementation en matière de communications électroniques ont été faites[3]; le règlement créant un marché unique pour l’utilisation des téléphones mobiles à l’étranger est entré en vigueur; des initiatives visant à promouvoir les contenus en ligne en Europe sont en cours d’examen[4]; d’ ...[+++]

Een aantal voorbeelden mag volstaan om de breedte van de prestaties te laten zien: er is een nieuw regelgevingskader voor audiovisuele mediadiensten ingevoerd; er zijn voorstellen gelanceerd om de regelgeving betreffende elektronische communicatiediensten te verbeteren[3]; er is regelgeving voor het creëren van een eenheidsmarkt voor grensoverschrijdend mobilofoongebruik ingevoerd; er zijn initiatieven in behandeling voor het stimuleren van online-inhoud in Europa; [4] belangrijke nieuwe initiatieven voor de financiering van OO en innovatie zijn in vol bedrijf (het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het Programma ter ondersteuni ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


D'un autre côté, la crise économique qui s'est récemment déclarée et continue de sévir dans le Sud pourrait, de façon quelque peu paradoxale, aider le Nord et le Sud à rechercher une stratégie alternative, qui obligerait le Sud à faire preuve d'une plus grande humilité et contribuerait à combler le fossé entre le Nord et le Sud. Le nouveau président, Kim Dae Jung, pourrait dès lors, le moment venu, soumettre les propositions confédérales de réunification qui ont ...[+++]

Anderzijds kan de recente en aanhoudende economische crisis in Zuid-Korea Noord en Zuid er, enigszins paradoxaal, toe kunnen dwingen een andere strategie te volgen, omdat de crisis Zuid-Korea wat bescheidener maakt en Noord en Zuid op gelijkere voet brengt, waardoor de nieuwe president Kim Dae Jung in de positie zou zijn om de confederatievoorstellen in verband met een hereniging, die altijd deel hebben uitgemaakt van zijn politieke programma, aan de orde te stellen.


w