Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concubinage
Dépression anxieuse
Fact checker
Famille de fait
Garantie commerciale
Personne en concubinage
Point de fait
Production artisanale
Produit artisanal
Produit fait à la main
Question de fait
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait des produits
Responsabilité du fait des produits défectueux
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Union consensuelle
Union libre
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
élément de fait

Traduction de «fait foi puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


élément de fait | point de fait | question de fait

feitelijke vraag


Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971

Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol


responsabilité du fait des produits | responsabilité du fait des produits défectueux

aansprakelijkheid voor producten | aansprakelijkheid voor producten met gebreken | productaansprakelijkheid


rapporter des faits

verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten


production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]

ambachtelijke productie [ ambachtelijke produktie | ambachtelijk product | handgemaakt product ]


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

aansprakelijkheid van de producent [ handelsgarantie | productaansprakelijkheid ]


rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten


union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre estime que l'expression « une nouvelle fois » est tout à fait justifiée, puisque ce n'est pas la première fois que cette controverse refait surface.

De minister meent terecht het woord « andermaal » te kunnen gebruiken gezien de controverse zich reeds meermaals gesteld heeft.


Nous appliquons les règles de comptages utilisées au sein du Service Central Drogues (Exemple: si un fait contient à la fois l'infraction détention et vente, on ne comptera que la vente puisque la détention est liée au fait de vendre).

Voor de berekening passen wij de regels toe die gebruikt worden binnen de Centrale Dienst Drugs (bijvoorbeeld: als een feit zowel onder het misdrijf 'bezit' als 'verkopen' valt, wordt enkel 'verkopen' geteld, daar 'bezit' gelinkt is aan 'verkopen').


Un auteur de l'amendement nº 11 critique le fait que les conseils provinciaux sont installés pour la première fois pour six ans, et la députation permanente en même temps, mais prétend que ceci n'a rien d'extraordinaire, puisque cela s'est fait par analogie avec ce qui se passe pour les conseils communaux et les collèges des bourgmestre et échevins.

Een indiener van het amendement nr. 11 heeft kritiek bij het feit dat de provincieraden voor de eerste maal voor zes jaar geïnstalleerd zijn, en tegelijk ook de bestendige deputaties, maar volgens hem is dit niet buitengewoon aangezien deze regeling getroffen is naar analogie met wat er gebeurt voor de gemeenteraden en de colleges van burgemeester en schepenen.


Un auteur de l'amendement nº 11 critique le fait que les conseils provinciaux sont installés pour la première fois pour six ans, et la députation permanente en même temps, mais prétend que ceci n'a rien d'extraordinaire, puisque cela s'est fait par analogie avec ce qui se passe pour les conseils communaux et les collèges des bourgmestre et échevins.

Een indiener van het amendement nr. 11 heeft kritiek bij het feit dat de provincieraden voor de eerste maal voor zes jaar geïnstalleerd zijn, en tegelijk ook de bestendige deputaties, maar volgens hem is dit niet buitengewoon aangezien deze regeling getroffen is naar analogie met wat er gebeurt voor de gemeenteraden en de colleges van burgemeester en schepenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle insiste une nouvelle fois sur le fait que le principe de la séparation des pouvoirs est garantie puisque ce sera au sein même de l'organisation judiciaire qu'un tribunal indépendant prendra une décision disciplinaire.

Ze benadrukt nogmaals dat het beginsel van de scheiding der machten gewaarborgd is, omdat binnen de gerechtelijke organisatie zelf een onafhankelijke rechtbank een beslissing inzake tucht zal nemen.


58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l’état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les véritables ...[+++]

58. herinnert eraan dat vele lidstaten tot regularisaties zijn overgegaan of deze hebben aangekondigd, en dat zulke besluiten bij de huidige stand van het recht tot de beslissingsbevoegdheid van de lidstaten behoren maar niettemin vaak duiden op het gemis van adequate maatregelen voor een probleem dat in de meeste lidstaten niet meer uit de samenleving is weg te denken; is van mening dat massale regularisatie van illegale immigranten een eenmalige gebeurtenis moet blijven omdat hiermee de werkelijke onderliggende problematiek niet wordt aangepakt;


58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l'état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les véritables ...[+++]

58. herinnert eraan dat vele lidstaten tot regularisaties zijn overgegaan of deze hebben aangekondigd, en dat zulke besluiten bij de huidige stand van het recht tot de beslissingsbevoegdheid van de lidstaten behoren maar niettemin vaak duiden op het gemis van adequate maatregelen voor een probleem dat in de meeste lidstaten niet meer uit de samenleving is weg te denken; is van mening dat massale regularisatie van illegale immigranten een eenmalige gebeurtenis moet blijven omdat hiermee de werkelijke onderliggende problematiek niet wordt aangepakt;


12. reconnaît que, dans certains États membres, la transformation d'un marché de l'emploi rigide en un marché plus souple, équilibré et stable se fait malheureusement attendre; se félicite de l'intention du Conseil européen de revoir les orientations pour l'emploi et les mesures visant à améliorer la qualité de la formation professionnelle; insiste sur le fait que, puisque le progrès économique et le progrès social doivent se soutenir mutuellement, ces réformes doivent être assurées en coopération étroite avec les partenaires sociau ...[+++]

12. onderkent dat in een aantal lidstaten de transformatie van een starre arbeidsmarkt in een meer flexibele, evenwichtige en stabiele arbeidsmarkt helaas te veel tijd in beslag neemt; is ingenomen met het voornemen van de Europese Raad om de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de maatregelen die tot doel hebben de kwaliteit van de beroepsopleiding te verbeteren, te herzien; is - omdat economische en sociale vooruitgang elkaar moeten ondersteunen - van mening dat deze vernieuwingen tot stand moeten worden gebracht in nauwe samenwerking met de sociale partners; neemt er nota van dat men de werknemers meer wil betrekken bij de veranderingen ...[+++]


10. reconnaît que, dans certains États membres, la transformation d'un marché de l'emploi rigide en un marché plus souple, équilibré et stable se fait malheureusement attendre; se félicite de l'intention du Conseil européen de revoir les orientations pour l'emploi et les mesures visant à améliorer la qualité de la formation professionnelle; insiste sur le fait que, puisque le progrès économique et le progrès social doivent se soutenir mutuellement, ces réformes doivent être assurées en coopération étroite avec les partenaires sociau ...[+++]

10. onderkent dat in een aantal lidstaten de transformatie van een starre arbeidsmarkt in een meer flexibele, evenwichtige en stabiele arbeidsmarkt helaas te veel tijd in beslag heeft genomen; is ingenomen met het voornemen van de Europese Raad om de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de maatregelen die tot doel hebben de kwaliteit van de beroepsopleiding te verbeteren, te herzien; is - omdat economische en sociale vooruitgang elkaar moeten ondersteunen - van mening dat deze vernieuwingen tot stand moeten worden gebracht in nauwe samenwerking met de sociale partners; neemt er nota van dat men de werknemers meer wil betrekken bij de veran ...[+++]


Pour une fois, les délais nous semblent tout à fait respectables puisque cet accord a été passé à Paris, le 17 novembre 2008 et a été soumis à notre approbation en mai 2012.

Voor één keer lijken de termijnen behoorlijk, want het akkoord werd op 17 november 2008 gesloten te Parijs en in mei 2012 werd het ons ter goedkeuring voorgelegd.


w