Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous considérons largement » (Français → Néerlandais) :

Ce malentendu repose sur le fait que nous considérons l’interdiction de discrimination dans ce domaine comme un droit de l’homme universel, comme l’a mentionné Mme De Keyser.

Het misverstand berust op het feit dat wij ervan overtuigd zijn dat een verbod op discriminatie in deze kwestie een van de algemene, universele mensenrechten is, en dit heeft mevrouw De Keyser reeds opgemerkt.


Nous ne pouvons ignorer le fait, lorsque nous considérons des sanctions, que la compagnie pétrolière TOTAL compte parmi les quelques derniers investisseurs étrangers à se trouver encore en Birmanie.

Met betrekking tot sancties kunnen wij niet negeren dat TOTAL Oil één van Birma’s weinige overblijvende buitenlandse investeerders is.


Il est toutefois nécessaire à mes yeux, de manière à pouvoir définir des priorités financières. Dans ce sens, j’espère que certains députés n’ont suggéré aucune opposition quelle qu’elle soit s’agissant de la responsabilité que nous, en tant qu’éléments de l’autorité budgétaire - vous, le Parlement, et nous, le Conseil - assurons vis-à-vis des citoyens européens. Conformément à cette responsabilité, le Conseil accorde la considération nécessaire à la situation économique de récession, au fait que des choix doivent indubitablement être opérés ainsi qu’au fait que nous considérons largement cette valeur ajoutée, comme je l’ai dit en réacti ...[+++]

In die zin, hoop ik ook niet, dat hier enige tegenstelling gesuggereerd werd door sommigen van uw leden als het gaat om de verantwoordelijkheid die wij beiden voelen als takken van de begrotingsautoriteit, u als Parlement en wij als Raad, voor alle burgers van Europa, waarbij wij als Raad dan belangrijk als achtergrond meenemen de economische situatie van recessie, het feit dat er wel degelijk keuzes gemaakt moeten worden en het feit dat wij die meerwaarde, zoals in een reactie op de woorden van de heer Lewandowski gezegd, toch voor e ...[+++]


Enfin, nous aurions aimé souligner avec plus de vigueur le fait que nous considérons comme essentiel que les dispositions approuvées au niveau communautaire s’appliquent uniformément dans tous les États membres. Il conviendrait donc de limiter la possibilité d’approuver les amendements et de ne les autoriser que s’ils accordent une protection accrue aux produits traditionnels d’un pays en particulier, sans pour autant assouplir les normes et la sécurité de l’alimentation.

Tenslotte zouden wij meer gehamerd hebben op de noodzaak dat de communautaire verordeningen in alle lidstaten dezelfde geldigheid krijgen. Met het oog daarop zou men paal en perk moeten stellen aan de mogelijkheid om veranderingen in te voeren. Veranderingen moeten eigenlijk alleen maar worden toegestaan als het de bedoeling is de typische productie van ieder land beter in bescherming te nemen, zonder dat natuurlijk ook maar op enige wijze de normen inzake voedselkwaliteit en -veiligheid geweld aan wordt gedaan.


Et bien entendu, nous nous considérons largement comme une agence de mise en œuvre de projets pour la Commission et l'Union européenne. Et nous développons actuellement nos activités dans le Sud-Est - les Balkans, le Caucase, l'Ukraine, la Roumanie et la Bulgarie - et en Russie, et de manière significative.

Natuurlijk beschouwen wij het ook als onze taak om de projecten van de Commissie en de Europese Unie ten uitvoer te leggen. Wij ontwikkelen momenteel onze activiteiten in het Zuidoosten - de Balkan, de Kaukasus, Oekraïne, Roemenië en Bulgarije - en vooral ook in Rusland.


Nous considérons que des mesures appropriées allant dans le sens d'un désarmement général et complet peuvent contribuer à faire avancer les objectifs en matière de non-prolifération; nous sommes déterminés à jouer le rôle qui nous revient en nous attaquant aux problèmes de l'instabilité et de l'insécurité régionales et en faisant face aux situations conflictuelles qui sont à la base de nombreux programmes d'armement, compte tenu du fait que l'instabilité n'est pas un phén ...[+++]

Wij erkennen dat geschikte stappen om te komen tot een algehele en volledige ontmanteling van MVW kunnen bijdragen tot de bevordering van non-proliferatiedoelstellingen, en wij zijn vastbesloten onze verantwoordelijkheid op ons te nemen bij het aanpakken van de problemen van regionale instabiliteit en onveiligheid, alsmede van conflictsituaties, die aan tal van bewapeningsprogramma's ten grondslag liggen, in de wetenschap dat instabiliteit niet in een vacuüm ontstaat.


5. Hormis les hypothèses, largement admises, d'effets positifs découlant d'une réduction des coûts, un complément d'information sur les autres effets positifs éventuels du déliement nous fait défaut.

5. Al worden deze aannames betreffende positieve effecten door kostenvermindering in brede kring geaccepteerd, toch ontbreken de vereiste aanvullende gegevens over andere potentiële positieve effecten van ontkoppeling.


Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée ...[+++]

Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.


Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée ...[+++]

Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.


Nonobstant les faits évoqués, nous considérons l'organisation de ce type de manifestation comme très utile pour améliorer les contacts entre les forces armées et la population.

Niettegenstaande deze aangehaalde feiten, nemen wij aan dat de organisatie van dergelijke manifestaties zeer veel bijdraagt tot het verbeteren van het contact tussen de krijgsmacht en de bevolking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous considérons largement ->

Date index: 2022-01-18
w