Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu’il reste extrêmement difficile » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, ce résultat reste extrêmement indicatif et fait montre d'un sous-enregistrement.

Hierdoor blijft dit resultaat uiterst indicatief en is er zonder enige twijfel sprake van een onderregistratie.


Par conséquent, ce résultat reste extrêmement indicatif et fait montre d'un sous-enregistrement.

Hierdoor blijft dit resultaat uiterst indicatief en is er zonder enige twijfel sprake van een onderregistratie.


Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider, compte tenu des différences précitées entre les régimes fiscaux en cause et de l'objectif d'un contrôle fiscal efficace rendu plus difficile en particulier par le fait que les revenus d'une personne physique peuvent tout à la fois relever d'une activité professionnelle ou d'actifs obtenus indépendamment de toute activité professionnelle, que la règle de la non-déductibilité des frais professionnels en cas de non-respect de l'obligation spéciale de justification à l'impôt des personnes physiques ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwoordingsplicht in de personenbelasting zijn verantwoording behoudt, terwijl hij die in de vennootschapsbel ...[+++]


Toutefois, la polarisation extrême entre les différentes parties libyennes ne fait que se creuser et il paraît de plus en plus difficile de parvenir à rapprocher les points de vue.

De extreme polarisatie tussen de verschillende Libische partijen wordt evenwel dieper en dieper en het ziet er steeds moeilijker uit om de verschillende standpunten te verzoenen.


Dès que vous respirez du DCM, vous avez déjà dépassé la limite d’exposition de trois fois, ce qui fait qu’il est extrêmement difficile de s’en protéger.

Op het moment dat je DCM ruikt, is de veiligheidslimiet al met een factor drie overschreden, waardoor het uiterst moeilijk is om jezelf ertegen te beschermen.


Néanmoins, si j’apporte volontiers mon soutien à ce document, je tiens encore une fois à attirer l’attention sur le fait qu’il reste extrêmement difficile pour les États membres, d’un point de vue financier, d’appliquer toutes les mesures préconisées.

Ik sta dus geheel achter dit document, maar ik wil er toch – opnieuw – op wijzen dat het voor de lidstaten financieel gezien heel moeilijk zal blijven om al de verlangde maatregelen uit te voeren.


Je crois qu’il a beaucoup de mérite: il l’a fait dans des conditions extrêmement difficiles; fort de son expérience, il a réussi à relativiser quand il fallait relativiser, à être sévère quand il fallait être sévère et, en tous cas, à rester rigoureux et à ne jamais perdre le cap.

Zijn verdienste is denk ik groot: hij heeft onder buitengewoon moeilijke omstandigheden moeten werken; dankzij zijn ervaring was hij in staat te relativeren wanneer het nodig was om te relativeren, streng te zijn wanneer het nodig was om streng te zijn, en hoe dan ook zorgvuldig te blijven en nooit uit de koers te raken.


Le vote des aînés reste difficile à organiser, c'est un fait.

Feit is dat de stembusgang moeilijk te organiseren is voor bejaarden.


Dans les faits, il est souvent extrêmement difficile de faire clairement le départ entre traite des êtres humains et réseaux de passeurs: ils se confondent souvent.

Het is in de praktijk vaak zeer moeilijk het onderscheid tussen mensensmokkel en mensenhandel scherp te hanteren, zij lopen vaak in elkaar over.


Bien qu’il y ait eu de légers progrès dans le domaine du développement de l’administration, du pluralisme au niveau social et des droits de l’homme, la situation économique et sociale reste extrêmement difficile.

Hoewel er enige vooruitgang is geboekt op het gebied van bestuurlijke hervorming, de maatschappelijke verscheidenheid en de mensenrechten, is de economische en sociale situatie nog steeds uitermate moeilijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu’il reste extrêmement difficile ->

Date index: 2024-05-16
w