Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites mention prévoit " (Frans → Nederlands) :

Mon intention est bien entendu d’appliquer loyalement la sixième réforme de l'État et la représentation des autorités régionales au sein des conseils d’administration d’Infrabel et de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) en fait partie. L’arrêté royal dont vous faites mention prévoit que c’est aux Régions de proposer les noms de leurs représentants au sein de ces deux instances.

Ik heb vanzelfsprekend het voornemen de zesde staatshervorming loyaal toe te passen, ook wat betreft de vertegenwoordiging van de Gewesten binnen de raad van bestuur van Infrabel en van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Het koninklijk besluit waarnaar u verwijst, bepaalt dat de Gewesten zelf de namen van hun vertegenwoordigers binnen deze organen voorstellen.


3) Dans la réponse au point 1), il a déjà été fait mention de l’article 4 § 2, de l’accord de coopération qui prévoit une procédure de suivi des accords intervenus et accorde dans ce cadre un rôle important à la section Besoins de financement du Conseil supérieur des Finances.

3) In het antwoord op punt werd reeds verwezen naar artikel 4, § 2, van de samenwerkingsovereenkomst dat voorziet in een opvolgingsprocedure voor de gemaakte afspraken en hierin een belangrijke rol toebedeelt aan de afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van Financiën.


1. À l'article 4, § 2, il est spécialement fait mention des forces armées; cette mention, qui ne s'applique en fait qu'aux forces chinoises (voir article 4, § 3), prévoit une protection contre d'éventuelles actions militaires de la Chine à Hong-Kong, après le 30 juin 1997.

1. Er staat onder artikel 4, § 2, een bijzondere vermelding inzake strijdkrachten, die in feite enkel van toepassing is op de Chinese strijdkrachten (zie artikel 4, § 3), en een bescherming inhoudt tegen mogelijke militaire acties van China in Hongkong na 30 juni 1997.


1) À l'article 4, § 2, il est spécialement fait mention de forces armées; cette mention, qui ne s'applique en fait qu'aux forces chinoises (voir article 4, § 3), prévoit une protection contre d'éventuelles actions militaires de la Chine à Hong Kong, après le 30 juin 1997.

1) Er staat onder artikel 4, § 2 een bijzondere vermelding inzake strijdkrachten, die in feite enkel van toepassing is op de Chinese strijdkrachten (zie artikel 4, § 3), en een bescherming inhoudt tegen mogelijke militaire acties van China in Hong Kong na 30 juni 1997.


À cet effet, la proposition de loi prévoit qu'une copie certifiée conforme du mémorandum contenant la promesse faite au collaborateur de la justice de requérir l'application de la cause d'excuse doit être jointe au dossier répressif relatif aux faits pour lesquels une déposition a été faite et qu'il doit en outre être fait mention de ce mémorandum dans chaque procès-verbal d'audition du collaborateur de la justice qui se rapporte à ...[+++]

Daartoe werd in het wetsvoorstel voorzien dat een voor eensluidend verklaard afschrift van het memorandum waarin aan de medewerker met het gerecht de vordering van de toepassing van de verschoningsgrond werd toegezegd, aan het strafdossier nopens de feiten waaromtrent een verklaring werd afgelegd, dient te worden toegevoegd en dat dit memorandum bovendien moet worden vermeld in elk proces-verbaal van verhoor van de medewerker met het gerecht met betrekking tot deze feiten.


À cet effet, la proposition de loi prévoit qu'une copie certifiée conforme du mémorandum contenant la promesse faite au collaborateur de la justice de requérir l'application de la cause d'excuse doit être jointe au dossier répressif relatif aux faits pour lesquels une déposition a été faite et qu'il doit en outre être fait mention de ce mémorandum dans chaque procès-verbal d'audition du collaborateur de la justice qui se rapporte à ...[+++]

Daartoe werd in het wetsvoorstel voorzien dat een voor eensluidend verklaard afschrift van het memorandum waarin aan de medewerker met het gerecht de vordering van de toepassing van de verschoningsgrond werd toegezegd, aan het strafdossier nopens de feiten waaromtrent een verklaring werd afgelegd, dient te worden toegevoegd en dat dit memorandum bovendien moet worden vermeld in elk proces-verbaal van verhoor van de medewerker met het gerecht met betrekking tot deze feiten.


L'article 5 de la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms prévoit qu'il doit être fait mention au Moniteur belge de l'arrêté royal autorisant un changement de nom.

Artikel 5 van de wet van 15 mei 1987 betreffende namen en voornamen bepaalt dat het koninklijk besluit waarbij een naamsverandering wordt toegestaan, vermeld moet worden in het Belgisch Staatsblad.


Aucune disposition ne prévoit la mise à l'enquête publique de l'arrêté sur le territoire d'une autre entité; - En ce qui concerne la remarque relative à la mise en place de pancartes dissuadant les usagers de jeter du pain du fait des risques liés au botulisme, des panneaux sont érigés de manière ponctuelle, en cas uniquement d'épidémie; - En ce qui concerne la remarque relative à l'absence de numéros sur certaines parcelles cadastrales, la mention de tous l ...[+++]

Geen enkele bepaling voorziet in het instellen van een openbaar onderzoek naar het besluit op het grondgebied van een andere entiteit; - Wat de opmerking met betrekking tot het plaatsen van borden om gebruikers af te raden brood in het water te werpen vanwege de risico's op botulisme : er worden alleen in geval van epidemieën op gerichte wijze borden geplaatst; - Wat de opmerking over het ontbreken van de nummers van bepaalde kadasterpercelen betreft : het vermelden van alle kadasterpercelen op de kaarten zou deze onleesbaar maken op de schaal vereist door de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud.


Toutefois, même s'il ne fait pas mention de la mise en place d'un tel système de reconnaissance des organismes chargés d'évaluer la conformité des équipements aux exigences essentielles, l'article 32, § 3, de la loi du 13 juin 2005, disposition visée à l'alinéa 1 du préambule, prévoit que : « § 3.

Hoewel in artikel 32, § 3, van de wet van 13 juni 2005, naar welke bepaling wordt verwezen in het eerste lid van de aanhef, geen gewag wordt gemaakt van het invoeren van een zodanig systeem voor de erkenning van de instanties belast met de beoordeling van de conformiteit van de apparatuur met de essentiële eisen, bepaalt dat artikel evenwel het volgende : " §3.


À cet égard, il pourrait être fait mention de la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , qui prévoit qu'une période de cinq ans de résidence légale est la condition à remplir par les ressortissants de pays tiers pour avoir droit au statut de résident de longue durée.

Hierbij kan worden verwezen naar Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen waarin de periode van vijf jaar legaal verblijf als eis wordt gesteld waaraan onderdanen van derde landen moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de status van langdurig ingezetene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites mention prévoit ->

Date index: 2023-03-19
w