Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de persuasion
Charge de présentation
Charge inversée
Charge ultime
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau inversé
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
évaluation de la peur d'être un fardeau pour les autres

Traduction de «fardeau sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

bewijsleveringslast | bewijsvoeringslast


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

bewijslast


évaluation de la peur d'être un fardeau pour les autres

evalueren van angst om last voor anderen te zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. relève qu'il sera essentiel de lutter contre l'évolution démographique si l'on veut atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de croissance intelligente, durable et solidaire; estime, dans ce contexte, que le vieillissement devrait être considéré comme une opportunité et non pas comme un fardeau, les fonds structurels offrant des possibilités aux États membres, aux régions et aux villes;

7. merkt op dat een antwoord moet worden gevonden op de demografische veranderingen als we de EU 2020-doelstellingen voor slimme, duurzame en inclusieve groei willen verwezenlijken; in dit kader moet vergrijzing worden gezien als een kans en niet als een last, met structuurfondsen die kansen bieden aan lidstaten, regio's en steden;


Tant que ce fardeau sera porté par les contribuables européens, nous serons en difficulté.

Totdat deze last wordt weggenomen van de schouders van de Europese belastingbetalers, zullen we in de problemen blijven zitten.


Nous avons un problème, ici et maintenant. Nous pouvons accuser les Américains, les fonds alternatifs, les banques d’investissement ou qui nous voulons, mais ce que la Commission de M. McCreevy ferait mieux de faire maintenant, c’est de débattre, avec les ministres des finances des différents pays, de la manière dont le fardeau sera réparti entre ces derniers lorsque nous découvrirons que nous devrons injecter plusieurs centaines de millions d’euros dans les institutions financières, comme c’est actuellement le cas aux États-Unis.

We kunnen de Amerikanen de schuld geven, we kunnen het op de hedgefondsen steken, op de beleggingsbankier of wie dan ook, maar wat de Commissie van de heer McCreevy nu beter kan doen, is met de ministers van Financiën overleggen hoe de last het beste door alle landen kan worden gedeeld wanneer we erachter komen dat we honderden miljoenen euro’s in onze financiële instellingen moeten pompen, zoals dat nu in de VS gebeurt.


Un nombre croissant de citoyens sera confronté au risque de l'exclusion sociale, au chômage et à d'autres phénomènes indésirables pour la société, ce qui représentera un fardeau très lourd pour les personnes concernées, pour l'économie et pour la société.

Een toenemend aantal burgers krijgt te maken met het risico van sociale uitsluiting en werkloosheid en met andere maatschappelijk ongewenste activiteiten, die erg kostelijk zijn, voor henzelf, de economie en de maatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le premier appel à propositions pour des recherches sur les statistiques officielles au titre du 7 ème programme cadre de recherche (FP7) sera lancé début 2007 et portera sur la mesure et la réduction du fardeau des réponses parmi d'autres sujets éventuels.

- Begin 2007 zal voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek de eerste oproep tot het indienen van voorstellen voor onderzoek op het gebied van de officiële statistiek worden gepubliceerd met als mogelijk thema meting en vermindering van de responslast.


La recherche méthodologique sera également promue pour réduire le fardeau des réponses.

Om de responslast te verminderen, zal ook methodologisch onderzoek worden bevorderd.


Pour permettre d’alléger le fardeau qui pèse sur le commerce légitime, il sera notamment important:

Om de lasten voor bonafide bedrijven te helpen verminderen, is het van bijzonder belang:


169. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire le niveau élevé d'inflation, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu avec le FMI ...[+++]

169. neemt kennis van de overeenkomst met het IMF inzake economische stabilisering; is van mening dat de naleving van deze overeenkomst een zware last op de bevolking zal leggen ondanks de grote inspanningen om het aanhoudend hoge inflatiecijfer omlaag te brengen en de tastbare vorderingen bij de privatisering; verwacht niettemin dat de Roemeense regering zowel de politieke wil als het nodige sterke leiderschap heeft om de noodzakelijke financiële discipline te creëren in de energiesector en andere verlieslijdende overheidsbedrijven, en dat de betaling van de tweede tranche van de IMF-overeenkomst volgens plan zal worden uitgevoerd;


Il sera essentiel de se mettre d'accord sur la portée et les modalités d'un allégement supplémentaire de la dette multilatérale afin de garantir, suivant une approche au cas par cas, que le fardeau de la dette soit supportable à long terme.

Het is van cruciaal belang dat overeenstemming wordt bereikt over het bereik van en de praktische voorwaarden voor verdere multilaterale schuldverlichting, zodat per geval wordt gezorgd voor de houdbaarheid van de schuld op de lange termijn.


Le montant de la deuxième tranche sera déterminé par le Conseil en fonction de la réalisation d'un partage du fardeau satisfaisant.

Het bedrag van de tweede tranche zal door de Raad op grond van een bevredigende verdeling van de lasten worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fardeau sera ->

Date index: 2023-01-06
w