Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse mention également " (Frans → Nederlands) :

Le professeur Van Goethem souhaite que, dans le considérant, on fasse mention également de ces 352 Tsiganes déportés (18) .

Professor Van Goethem is er voorstander van om in de overweging ook melding te maken van de 352 gedeporteerde zigeuners (18) .


Le professeur Van Goethem souhaite que, dans le considérant, on fasse mention également de ces 352 Tsiganes déportés (18) .

Professor Van Goethem is er voorstander van om in de overweging ook melding te maken van de 352 gedeporteerde zigeuners (18) .


La Coalition se réjouit également que la proposition de résolution fasse mention des guidelines de l'Union européenne et d'un représentant spécial, au niveau de l'Union, pour les enfants dans les conflits armés.

De Coalitie is ook tevreden dat het voorstel van resolutie melding maakt van de EU-guidelines en van een speciale vertegenwoordiger voor kinderen in gewapende conflicten op EU-niveau.


La Coalition se réjouit également que la proposition de résolution fasse mention des guidelines de l'Union européenne et d'un représentant spécial, au niveau de l'Union, pour les enfants dans les conflits armés.

De Coalitie is ook tevreden dat het voorstel van resolutie melding maakt van de EU-guidelines en van een speciale vertegenwoordiger voor kinderen in gewapende conflicten op EU-niveau.


Bien que la question préjudicielle fasse mention d'une différence de traitement entre les enfants selon leur nationalité, il ressort de cette question que ce sont également les étrangers demandeurs de prestations familiales qui sont traités différemment selon qu'ils demandent des prestations familiales pour un enfant ressortissant d'un Etat qui n'est pas membre de l'Union européenne ou pour un enfant qui est Belge, seuls les premiers devant satisfaire à la condition de résidence de cinq années ...[+++]

Ofschoon de prejudiciële vraag gewag maakt van een verschil in behandeling tussen de kinderen naar gelang van hun nationaliteit, blijkt uit die vraag dat ook de buitenlandse aanvragers van gezinsbijslag verschillend worden behandeld naargelang zij gezinsbijslag aanvragen voor een kind dat onderdaan is van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, dan wel voor een kind dat Belg is, waarbij alleen de eersten dienen te voldoen aan de voorwaarde van vijf jaar verblijf in België waarin is voorzien bij het zesde lid van de in het geding zijnde bepaling.


Par souci de sécurité juridique, il vaudrait mieux que l'article 11, § 1 , alinéa 1 , 1°, du projet fasse également mention des diplômes étrangers reconnus équivalents.

Ter wille van de rechtszekerheid wordt in artikel 11, § 1, eerste lid, 1°, van het ontwerp het best ook melding gemaakt van als gelijkwaardig erkende buitenlandse diploma's.


Le personnel administratif des parquets peut également omettre d'indiquer la mention homophobie dans le système informatique REA/TPI. Il est également possible que le magistrat du parquet correctionnel ne fasse pas la demande d'ajout au personnel administratif du contexte homophobe que présente son dossier.

Het administratieve personeel van de parketten kan ook vergeten de vermelding homofobie in het REA/TPI-systeem op te nemen. Het is tevens mogelijk dat de magistraat van het correctionele parket niet aan het administratieve personeel vraagt om de homofobe context van zijn dossier toe te voegen.


En l’occurrence, j’aurais également aimé que le rapport fasse mention de la position des quelque 260 000 femmes italiennes qui, après leur retour de Suisse où elles avaient émigré pour travailler et subvenir aux besoins de leur famille, se sont vu verser une pension équivalant à 25% de la somme qu’elles auraient perçue si elles avaient travaillé dans les mêmes conditions en Italie, et ceci malgré l’accord conclu entre les deux pays.

Ook in dit geval zou ik er voorstander van zijn geweest als er in het verslag verwezen zou worden naar de situatie van ongeveer 260 000 Italiaanse vrouwen die naar Zwitserland zijn geëmigreerd om te werken en voor hun gezinnen te zorgen en die, eenmaal teruggekeerd in Italië, slechts 25 procent van de pensioenuitkering hebben ontvangen die ze verkregen zouden hebben wanneer ze onder dezelfde voorwaarden in Italië werkzaam waren geweest. En dit ondanks de wederzijdse overeenkomst tussen Italië en Zwitserland.


En clair, le rapporteur pour avis demande également que la proposition fasse clairement mention des seuils monétaires applicables des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE relatives aux marchés publics, étant donné que la proposition de la Commission ne fait pas directement référence aux seuils minimums applicables, au-delà desquels ces nouvelles règles s'appliquent.

Voor de duidelijkheid dringt de rapporteur voor advies er ook op aan dat er in dit voorstel een duidelijke verwijzing wordt opgenomen naar de drempelbedragen die zijn vastgesteld in de richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG inzake openbare aanbestedingen, omdat er in het Commissievoorstel niet direct gewag wordt gemaakt van de drempelbedragen waarboven deze nieuwe regels gelden.


L'État membre d'accueil peut également exiger que l'avocat exerçant sous son titre professionnel d'origine fasse mention de son inscription auprès de l'autorité compétente de cet État membre.

De lidstaat van ontvangst kan tevens eisen dat de onder zijn oorspronkelijke beroepstitel werkzame advocaat van zijn inschrijving bij de bevoegde autoriteit van die lidstaat melding maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse mention également ->

Date index: 2023-09-03
w