Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra attendre quelque » (Français → Néerlandais) :

Comme elle l'a déjà mentionné, il faudra attendre quelques mois pour exercer les premiers contrôles.

Zoals zij reeds zei, zal het een paar maanden duren alvorens de eerste controles kunnen plaatsvinden.


Il faudra cependant encore attendre quelque temps avant que ne soit mise sur pied une réglementation européenne sur le plan des dommages de masse (29) .

Een Europese regelgeving op het gebied van massaschade zal echter nog een tijd op zich laten wachten (29) .


C'est pourquoi il faudra encore attendre quelque peu avant de pouvoir envoyer une mission qui soit efficace et cohérente.

Vandaar dat het nog even zal duren vooraleer er een goede en coherente missie kan worden uitgestuurd.


En tant que parlementaires européens, nous pouvons interpeller la Commission européenne. Il faudra attendre quelques semaines avant de recevoir un avis d’experts.

In dergelijke gevallen kunnen wij, leden van het Europees Parlement, de Europese Commissie vragen stellen en enkele weken wachten op een deskundig antwoord.


Cependant, il faudra attendre quelques mois avant de connaître les résultats de cette étude.

De resultaten van de studie zullen echter pas over enkele maanden bekend zijn.


Comme vous l’avez déclaré hier dans Le Monde , dans le pire des scénarios, il nous faudra encore attendre quelques mois, et je crois que personne dans cette Assemblée ne saurait tolérer que l’Union joue le rôle du canard boiteux dans les mois à venir.

Zoals u gisteren in Le Monde zei, in het ergste geval moeten we nog enkele maanden wachten, en ik denk niet dat iemand in dit Parlement het feit kan accepteren dat de Europese Unie in de komende maanden vleugellam zal zijn.


Comme vous l’avez déclaré hier dans Le Monde, dans le pire des scénarios, il nous faudra encore attendre quelques mois, et je crois que personne dans cette Assemblée ne saurait tolérer que l’Union joue le rôle du canard boiteux dans les mois à venir.

Zoals u gisteren in Le Monde zei, in het ergste geval moeten we nog enkele maanden wachten, en ik denk niet dat iemand in dit Parlement het feit kan accepteren dat de Europese Unie in de komende maanden vleugellam zal zijn.


Il faudra probablement encore attendre quelques mois avant de pouvoir conclure effectivement de telles conventions.

Vermoedelijk zal het nog wel enkele maanden duren vooraleer effectief zulke overeenkomsten zullen kunnen worden gesloten.


S’il est vrai que la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie produira un rapport, je suis sûr qu’il faudra l’attendre encore quelques mois.

Dat hebben we na de verkiezingen nog niet gedaan. Er komt weliswaar een verslag van de Commissie industrie, onderzoek en energie, maar dat laat zeker nog enige maanden op zich wachten.


Il faudra encore attendre quelque temps avant l’entrée en vigueur effective de cette convention, vu qu’elle nécessite la ratification des États membres.

Er zal nog meer tijd verstrijken voordat het verdrag echt in werking treedt, want de lidstaten moeten het eerst nog ratificeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra attendre quelque ->

Date index: 2023-07-24
w