Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra certainement attendre encore cinq » (Français → Néerlandais) :

La fermeture en tout début de soirée peut être source d'inconfort pour les navetteurs, en particulier lorsqu'ils doivent attendre un certain temps encore avant de prendre leur train.

Het sluiten van toiletten op dergelijk vroeg uur kan heel wat ongemak met zich meebrengen voor de pendelaars, zeker als ze nog even op hun trein moeten wachten.


La commission reconnaît que pour les nouveaux États membres, dont certains sont sérieusement handicapés par un manque de capacité administrative ou technique préalable dans le secteur des déchets, il faudra certainement attendre un certain temps avant que leurs compétences en matière de gestion des déchets soient remises à niveau.

De Commissie erkent dat het ongetwijfeld enige tijd zal vergen voor de nieuwere lidstaten om hun vaardigheden inzake afvalbeheer op peil te brengen, ook al omdat enkele van deze landen ernstig gehandicapt zijn doordat zij in het verleden geen administratieve of technische capaciteit in de afvalsector hebben opgebouwd.


Comme je l'ai encore rappelé ci-dessus: pour la plupart des données, il faudra attendre les déclarations trimestrielles consolidées.

Zoals ik hierboven reeds heb herhaald: voor de meeste gegevens is het wachten op de geconsolideerde kwartaalaangiftes.


Il faudra de toute manière attendre le texte final du CDPC pour voir s'il y a des différences notables avec le plan belge et pour reprendre, s'il échet, certaines propositions.

In elk geval moet de uiteindelijke tekst van het CDPC worden afgewacht om te zien of er opmerkelijke verschillen zijn met het Belgische plan, in voorkomend geval bepaalde voorstellen over te nemen.


Il faudra encore attendre pour voir si les réponses obtenues se maintiennent après un traitement de longue durée.

Het valt af te wachten of de bekomen responsen zullen behouden blijven na langdurige behandeling.


I. considérant que le nombre de femmes dans les conseils d'administration des sociétés n'augmente actuellement que d'un demi-point de pourcentage chaque année; considérant qu'à ce rythme, il faudra attendre encore cinquante ans avant que les conseils d'administration ne comptent au moins 40 % de représentants de chaque sexe,

I. overwegende dat het aantal vrouwen in leidinggevende functies bij bedrijven momenteel slechts met een half procent per jaar toeneemt; overwegende dat het aan dit trage tempo nog 50 jaar zal duren voordat de bestuurskamers van bedrijven ten minste 40% mannen en 40% vrouwen tellen,


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires s ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Nous pouvons certainement attendre encore quelques mois avant l’adoption du règlement, mais ne soyez pas trop longs: nos pêcheurs ont beaucoup d’attentes.

Wij kunnen best nog een maandje wachten op de uitvaardiging van de verordening, maar veel langer mag het niet duren: onze vissers staan te popelen.


S’il est vrai que la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie produira un rapport, je suis sûr qu’il faudra l’attendre encore quelques mois.

Dat hebben we na de verkiezingen nog niet gedaan. Er komt weliswaar een verslag van de Commissie industrie, onderzoek en energie, maar dat laat zeker nog enige maanden op zich wachten.


Il nous faudra attendre encore un certain temps avant de pouvoir avancer dans ce domaine.

Wij zullen nog enige tijd moeten wachten voor we op dit terrein verder kunnen komen.


w