Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra examiner lorsque » (Français → Néerlandais) :

Comme l’a dit M. Juncker, il est vrai que nous sommes tous responsables dans ce domaine et que les gouvernements doivent prendre des mesures; c’est un sujet qu’il faudra examiner lorsque nous nous attellerons à la flexibilité du marché quand nous élaborerons la stratégie post-Lisbonne.

Het is waar wat de heer Juncker zegt, dat we wat deze zaak betreft allemaal verantwoordelijk zijn en dat de regeringen maatregelen moeten nemen; het is een kwestie die onder de loep moet worden genomen bij het uitwerken van de strategie na de Lissabonstrategie.


Nous espérons que les groupes politiques entendront ce message lorsqu’il faudra examiner le budget et prendre les décisions à cet égard.

We hopen dat onze fracties die boodschap zullen meenemen wanneer zij naar het budget en de beslissingen op dat gebied kijken.


Cette circulaire leur permettra de prendre pleinement en considération les prescriptions légales lorsqu'il leur faudra examiner des demandes d'emplacement sur leur territoire.

Dankzij deze omzendbrief zullen zij ten volle rekening kunnen houden met de wettelijke voorschriften bij de beoordeling van aanvragen voor een standplaats op hun grondgebied.


Nous avons examiné, sur la base d’une décision qui fut prise par les ministres de l’environnement, toutes les politiques qu’il faudra avoir à l’esprit lorsqu’il s’agit d’évoquer le sujet du changement climatique.

Op grond van een besluit van de ministers van Milieu hebben wij alle vormen van beleid bestudeerd die met het oog op de klimaatverandering nodig zijn.


Elle ne peut plus être ce qu’elle fut dans le passé, lorsque l’on érigeait des barrières protectrices autour de certaines industries; ici aussi, la seule option possible est de préserver et de renforcer la compétitivité; nous devons toutefois être conscients que l’Europe a besoin d’une base industrielle solide et durable et qu’il faudra donc examiner l’industrie européenne secteur par secteur, en déterminant avec tous les intervenants - entreprises, syndicats, organes législatifs et gouvernements - les conditions-cadres les mieux ad ...[+++]

Het beleid uit het verleden met beschermingsmuren om bepaalde industrieën heen volstaat niet meer. Ook hier moet ervoor worden gezorgd dat het concurrentievermogen behouden blijft en wordt versterkt. Maar we moeten ons er ook bewust van worden dat wij een duurzame, sterke industriële basis in Europa nodig hebben. Daarom zal de Europese industrie sector voor sector moeten worden bekeken en zal met alle betrokken partijen – ondernemingen, vakbonden, parlementen en regeringen – besproken dienen te worden welke randvoorwaarden voor iedere sector het beste zijn, teneinde het groeipotentieel volledig te benutten.


considérant que l'examen des problèmes qui se posent au sujet de la présente directive, notamment en ce qui concerne son application, exige que les représentants des États membres et la Commission coopèrent au sein d'un comité de contact; que, pour éviter la prolifération de tels comités, il est souhaitable que ladite coopération se déroule au sein du comité prévu par l'article 52 de la directive 78/660/CEE; que, toutefois, lorsqu'il s'agira d'examiner les problèmes concernant les entreprises d'assurance, il faudra que le co ...[+++]

Overwegende dat de behandeling van de vraagstukken die zich met betrekking tot de onderhavige richtlijn voordoen en in het bijzonder die, welke de toepassing van de onderhavige richtlijn betreffen, meebrengt dat de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en die van de Commissie in een contactcomité met elkaar samenwerken; dat het, ten einde de toeneming van het aantal van dergelijke comités te vermijden, wenselijk is bedoelde samenwerking in het in Richtlijn 78/660/EEG, artikel 52, bedoelde contactcomité tot stand te brengen; dat, wanneer evenwel met verzekeringsondernemingen verband houdende vraagstukken worden behandeld, aan het contactcomité een daarop afgestemde sa ...[+++]


considérant que l'examen des problèmes qui se posent dans la matière traitée par la présente directive, notamment en ce qui concerne son application, exige que les représentants des États membres et ceux de la Commission coopèrent au sein d'un comité de contact; que, pour éviter la multiplication de tels comités, il est souhaitable que cette coopération soit réalisée au sein du comité visé à l'article 52 de la directive 78/660/CEE; que, toutefois, lorsqu'il s'agira d'examiner les problèmes des établissements de crédit, il faudra que le co ...[+++]

Overwegende dat de behandeling van de vraagstukken die zich op het terrein van deze richtlijn voordoen en in het bijzonder die, welke de toepassing van de onderhavige richtlijn betreffen, meebrengt dat de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en die van de Commissie in een contactcomité met elkaar samenwerken; dat het, ten einde de toeneming van het aantal van dergelijke comités te vermijden, wenselijk is bedoelde samenwerking in het in Richtlijn 78/660/EEG, artikel 52, bedoelde contactcomité tot stand te brengen; dat wanneer evenwel met kredietinstellingen verband houdende vraagstukken worden behandeld, aan het contactcomité een daarop afgestemde samen ...[+++]


Dans quelque temps, lorsque le plein développement de toutes les nouvelles initiatives pour toxicomanes avec lesquelles des conventions ont été conclues ces dernières années, sera atteint, il faudra examiner dans quelles mesures certaines initiatives pour toxicomanes potentiellement valables, qui n'ont pas encore été prises en considération pour une convention de rééducation fonctionnelle jusqu'à ce jour (partiellement pour des raisons budgétaires), répondent quand même à un besoin important (et peuvent donc préte ...[+++]

Of enkele potentieel waardevolle initiatieven voor verslaafden die tot nu toe niet voor een revalidatie-overeenkomst in aanmerking kwamen (mede door de budgettaire beperkingen), toch nog aan een belangrijke behoefte beantwoorden (en dus aanspraak kunnen maken op een revalidatie-overeenkomst, binnen de budgettaire mogelijkheden), zal later moeten blijken, nadat alle nieuwe initiatieven voor verslaafden waarmee de voorbije jaren overeenkomsten zijn gesloten, volop tot ontwikkeling zijn gekomen.


Lorsque le dossier de la société en question est examiné par le centre de contrôle compétent (administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus), il faudra envoyer ce dossier du contrôle au centre de contrôle conformément aux instructions internes procurées par les services centraux.

Wanneer in voorkomend geval het dossier van de betrokken vennootschap wordt onderzocht door het bevoegde controlecentrum (administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit) zal voormeld dossier volgens de door de centrale diensten verstrekte interne instructies moeten worden toegezonden van de controle naar het controlecentrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra examiner lorsque ->

Date index: 2024-04-04
w