Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra probablement aussi nous concentrer » (Français → Néerlandais) :

Dans le passé nous avons toujours opté pour une assez grande tolérance mais, à présent, il nous faudra probablement modifier notre attitude compte tenu du nombre de poids lourds de nationalité étrangère qui utilisent notre réseau routier.

In het verleden hebben wij steeds geopteerd voor een vrij grote tolerantie, maar nu moeten we wellicht onze houding wijzigen, gelet op het aantal vrachtwagens van vreemde nationaliteit die onze wegen gebruiken.


Le ministre estime également qu'il faudra probablement réexaminer la question des écoutes téléphoniques organisées par la Sûreté de l'État, sans toutefois commettre les erreurs que nous reprochons à autrui.

De minister meent eveneens dat het afluisteren van telefoongesprekken door de Veiligheid van de Staat wellicht opnieuw moet bekeken worden zonder evenwel in de fouten te vervallen die we aan anderen verwijten.


Il faudra probablement négocier sur ce point, mais la question se posera aussi d'une limitation éventuelle du champ d'action d'Amazone.

Dit zal waarschijnlijk moeten worden onderhandeld maar zal de vraag doen rijzen over een eventuele beperking van het actieveld van Amazone.


En mon nom, mais probablement aussi au nom du Conseil professionnel, nous applaudissons au principe de la proposition: il faut un organisme et une réglementation en matière de déontologie.

In eigen naam, maar vermoedelijk ook in naam van de Nationale Raad, kan ik gerust zeggen dat we het principe van het voorstel toejuichen : ook wij vinden dat er een organisme en een regelgeving inzake deontologie nodig is en dat een regeling van de erkenningsprocedure van de paramedici niet volstaat.


En mon nom, mais probablement aussi au nom du Conseil professionnel, nous applaudissons au principe de la proposition: il faut un organisme et une réglementation en matière de déontologie.

In eigen naam, maar vermoedelijk ook in naam van de Nationale Raad, kan ik gerust zeggen dat we het principe van het voorstel toejuichen : ook wij vinden dat er een organisme en een regelgeving inzake deontologie nodig is en dat een regeling van de erkenningsprocedure van de paramedici niet volstaat.


Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce ...[+++]

U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de beschikbare hulpstructuren, maar ook - en vooral - door de samenwerking van onze verschillende sociale partners (Samusocial, Dune, Diogènes, straathoekwerkers, straatverplegers enzovoort) die zorgen voor een uitzonderlijke ondersteuning in alle Brusselse stations. d) Het is n ...[+++]


3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).

3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).


De notre côté, il nous faudra probablement aussi nous concentrer davantage sur le contrôle de la mise en œuvre que sur le domaine législatif.

Van onze kant zou dit zeker vereisen dat wij onze aandacht niet alleen richten op wetgevingstaken, maar ten dele verschuiven naar de controle op de tenuitvoerlegging daarvan.


Il ne faudra probablement pas longtemps avant que les sources d’eau potable deviennent extrêmement importantes sur le plan stratégique, non seulement au niveau local, mais aussi au niveau européen.

Het zal waarschijnlijk niet lang duren voordat drinkwaterbronnen een zeer groot strategisch belang krijgen, niet alleen vanuit een lokaal perspectief maar ook vanuit een Europees perspectief.


Il faudra probablement attendre la communication de la Commission sur les services sociaux pour, demain peut-être, les introduire aussi dans ce texte.

We zullen waarschijnlijk de mededeling van de Commissie over de sociale dienstverlening moeten afwachten om, misschien morgen, deze diensten in deze tekst te kunnen introduceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra probablement aussi nous concentrer ->

Date index: 2024-12-04
w