Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra toutefois rester particulièrement attentif » (Français → Néerlandais) :

Il faudra toutefois rester particulièrement attentif à ce que l’accord ne cause pas un préjudice aux petits producteurs en renforçant la position de monopole des grosses multinationales américaines qui contrôlent le marché des bananes dans les pays d’Amérique latine.

Toch moeten we er goed voor waken dat de overeenkomst niet nadelig uitpakt voor kleine producenten doordat de monopoliepositie versterkt wordt van de grote Amerikaanse multinationals die de bananenmarkt in de landen in Latijns-Amerika in handen hebben.


Lors du changement de statut du personnel (le passage d'agent communal à agent zonal), il faudra être particulièrement attentif aux dispositions transitoires, notamment pour éviter les problèmes rencontrés lors de la création des zones de police.

Grote aandacht zal moeten worden besteed aan de overgangsbepalingen (van gemeentelijk naar zonaal personeel) om de problemen te vermijden die zich bij de installatie van de politiezones hebben voorgedaan.


Lors du changement de statut du personnel (le passage d'agent communal à agent zonal), il faudra être particulièrement attentif aux dispositions transitoires, notamment pour éviter les problèmes rencontrés lors de la création des zones de police.

Grote aandacht zal moeten worden besteed aan de overgangsbepalingen (van gemeentelijk naar zonaal personeel) om de problemen te vermijden die zich bij de installatie van de politiezones hebben voorgedaan.


Il faut toutefois rester attentif au droit de l’enfant de connaître ses origines consacré par l’article 8 de la Convention européenne des droits d’homme et par l’article 7 de la Convention des droits de l’enfant.

Er moet evenwel aandacht uitgaan naar het recht van het kind om zijn herkomst te kennen, als bepaald in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 7 van het Verdrag inzake de Rechten van het Kind.


Il nous faudra, socialistes français et européens, rester particulièrement attentifs pour que les libertés fondamentales ne soient pas davantage entamées.

Als Franse en Europese socialisten zullen we bijzonder waakzaam moeten blijven en erop moeten blijven toezien dat de fundamentele vrijheden niet verder worden aangetast.


47. est d'avis que l'amélioration de l'efficacité dans l'utilisation des ressources doit être une priorité constante de la stratégie Europe 2020; estime qu'il faut rester particulièrement attentif aux effets de l'augmentation continue des prix du pétrole et de l'approvisionnement limité en métaux précieux, dont l'importance est vitale pour l'industrie de l'électronique en général et la production de piles pour les véhicules électriques en particulier;

47. is van mening dat een verbetering van het efficiënt gebruik van de hulpbronnen een prioriteit moet zijn in de hele EU 2020-strategie; vindt dat er met name aandacht moet worden besteed aan de gevolgen van de steeds stijgende olieprijzen en de beperkte voorraad edele metalen, die van cruciaal belang zijn voor elektronica in het algemeen en de productie van batterijen voor elektrische voertuigen in het bijzonder;


De la même manière, nous devons rester particulièrement attentifs à ce que le Conseil des droits de l’homme comme d’autres enceintes multilatérales ne deviennent pas les chevaux de Troie de notions qui viendraient miner l’universalité des droits de l’homme.

Evenzo moeten we er uitermate goed voor waken dat de Raad voor de mensenrechten en de andere multilaterale fora geen conceptuele Trojaanse paarden worden die het universele karakter van de mensenrechten ondermijnen.


Voilà pourquoi il faut rester particulièrement attentif et vigilant aux évolutions possibles.

Daarom moeten wij uiterst waakzaam blijven en steeds bedacht zijn op mogelijke ontwikkelingen.


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Banque.

Dergelijke projecten zullen door de Bank evenwel bijzonder kritisch onderzocht worden.


Il faudra être particulièrement attentif à l'accord de coopération qui devrait être conclu entre le gouvernement fédéral et les Communautés afin que soient déterminés clairement les aspects de l'étude d'aptitude, de capacité, qui relèvent de la compétence des instances fédérales ou des éventuelles compétences que pourraient conserver les communautés.

Wij moeten dus zeer aandachtig toezien op het samenwerkingsakkoord dat moet worden gesloten tussen de federale regering en de gemeenschappen om duidelijk te bepalen voor welke aspecten van het geschiktheidsonderzoek de federale overheid bevoegd is en welke tot de bevoegdheid van de gemeenschappen blijven behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra toutefois rester particulièrement attentif ->

Date index: 2024-10-02
w