Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait évidemment " (Frans → Nederlands) :

Il ne faudrait évidemment pas que des décisions relatives aux zones de police n'aient pour conséquence de créer des difficultés insurmontables pour certaines communes, mettant ainsi les régions devant des problèmes budgétaires ou autres difficiles à résoudre.

Uiteraard zouden de beslissingen betreffende de politiezones geen aanleiding mogen geven tot onoverkomelijke problemen voor sommige gemeenten, en zo de gewesten moeilijk op te lossen budgettaire of andere problemen stellen.


Le ministre ajoute que, dans la réforme du département qui se met en place, il faudrait évidemment aller plus loin.

De minister voegt eraan toe dat de hervorming van het departement die momenteel wordt doorgevoerd, uiteraard verder zal moeten gaan.


En cas d'adoption de l'amendement nº 62, il faudrait évidemment modifier l'intitulé du projet de loi.

Bij aanvaarding van het vorige amendement nr. 62 dient uiteraard het opschrift van het wetsontwerp te worden gewijzigd.


Je pense, dans la foulée de ce que M. Le Foll disait, que l’idée qui a été lancée par un certain nombre de ministres du développement de l’Union européenne et qui consisterait, en cinq ans, à faire en sorte que les budgets aide au développement, bilatéraux, focalisant sur l’agriculture, passent à une moyenne de 10 à 15%, chiffres dont il faudrait évidemment débattre.

Ik denk, in lijn met wat de heer Le Foll zei, dat het idee van een aantal ministers van Ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie om over vijf jaar de voor landbouw bestemde bilaterale budgetten voor ontwikkelingshulp met gemiddeld 10 tot 15 procent te laten stijgen, een goed idee is.


Il faudrait évidemment pour cela élaborer avec précision les sanctions indispensables ainsi que les conditions d’activation de la clause de sauvegarde.

Uiteraard zou hierbij dan wel nauwkeurig omschreven moeten worden wat de eventuele sancties zijn en onder welke voorwaarden de vrijwaringsclausule in werking treedt.


Par ailleurs, à partir de 2012, les États membres devront introduire des péages pour les véhicules de 3,5 tonnes ou plus, avec des exceptions, car il faudrait évidemment éviter que cela engendre des coûts administratifs excessifs ou un impact négatif sur l’environnement.

Ook worden lidstaten per 2012 verplicht om tol te heffen vanaf 3,5 ton, met uitzonderingen, omdat buitensporige administratieve kosten en een negatieve impact op het milieu natuurlijk voorkomen moeten worden.


Vous avez dit précédemment qu’il est important d’investir dans l’éducation, car elle engendre croissance et emploi, mais il faudrait évidemment que vos actes reflètent vos paroles.

U heeft zojuist weliswaar gezegd dat investeringen in onderwijs belangrijk zijn en tevens groei en werkgelegenheid creëren, maar we moeten natuurlijk wel de daad bij het woord voegen.


Permettez-moi, au nom de la commission économique et monétaire, de considérer que si tel était le cas, il faudrait bien évidemment que la dimension parlementaire de cette anticipation des stratégies budgétaires nationales soit renforcée et, pour cela, qu’une bonne coopération s’établisse ou se conforte entre Parlement européen et parlements nationaux.

Sta me toe om, in naam van de Commissie economische en monetaire zaken, erop te wijzen dat – wanneer dat het geval zou zijn – de parlementaire dimensie van deze anticipatie op nationale begrotingsstrategieën vanzelfsprekend versterkt zou moeten worden en dat het daartoe noodzakelijk is dat er een goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen tot stand komt of uitgebouwd wordt.


Il nous faudrait évidemment encore des chiffres et des données en ce qui concerne les différents statuts administratifs, les origines, les nationalités et la situation de ré-accompagnement de ces familles.

We hebben uiteraard nog cijfers en gegevens nodig over het precieze administratieve statuut, de afkomst, de nationaliteit en de terugleiding van die gezinnen.


Au cas où certains remettraient ce point sur la table, il faudrait évidemment défendre le principe de la diversité culturelle, laquelle représente la meilleure garantie quant à la concurrence culturelle.

Wanneer sommigen dit punt ter tafel zouden brengen, moet ook het principe van de culturele verscheidenheid worden verdedigd omdat ze de beste waarborg is voor een culturele concurrentie die een gediversifieerd aanbod inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait évidemment ->

Date index: 2021-01-22
w