Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut aussi regarder " (Frans → Nederlands) :

M. Janez Potočnik, commissaire chargé de l'environnement, a déclaré: «On entend beaucoup parler d'efficacité énergétique des bâtiments, mais il faut aussi regarder la situation dans son ensemble.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik zei hierover: "Er wordt veel gesproken over energie-efficiënte gebouwen, maar we moeten ook naar het grotere geheel kijken.


Prendre les OMD au sérieux signifie aussi qu'il faut regarder vers l'avenir et garder à l'esprit deux faits essentiels.

De millenniumdoelstellingen ernstig nemen betekent ook de blik op de toekomst richten en twee essentiële feiten voor ogen houden.


Il faut donc considérer que prévoir la publication générale des informations pertinentes ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique au regard de la protection des intérêts financiers de l'Union, eu égard aussi à l'importance primordiale de l'objectif du contrôle public de l'utilisation des ressources des Fonds.

Er moet van worden uitgegaan dat de algemene bekendmaking van de relevante informatie niet verder gaat dan hetgeen in een democratische samenleving nodig is met het oog op de noodzaak de financiële belangen van de Unie te beschermen, en ook het doorslaggevende belang van het nagestreefde doel, namelijk de overheidscontrole op de besteding van de gelden uit de Fondsen.


Finalement, il nous faut aussi regarder de très près ce qui est dit dans le paragraphe 23 du rapport car, par extension, nous devons réfléchir aux liens que les partis européens pourraient nouer avec ceux du reste du monde.

Tot slot moeten we heel goed kijken naar wat er gezegd wordt in paragraaf 23 van het verslag, want bij uitbreiding moeten we nadenken over de betrekkingen die de Europese politieke partijen zouden kunnen aanknopen met partijen in de rest van de wereld.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Il faut aussi regarder l’attitude du Hezbollah par rapport à la situation actuelle du Liban.

We moeten tevens kijken naar de houding van Hezbollah ten opzichte van de huidige situatie in Libanon.


Il faut aussi regarder l’attitude du Hezbollah par rapport à la situation actuelle du Liban.

We moeten tevens kijken naar de houding van Hezbollah ten opzichte van de huidige situatie in Libanon.


Très souvent on nous dit que la better regulation suppose que le Parlement travaille plus vite, mais j’ai parfois l’impression qu’il faut aussi regarder du côté du Conseil comment les choses se passent.

We krijgen heel vaak te horen dat better regulation veronderstelt dat het Parlement sneller werkt, maar ik heb soms de indruk dat we ook eens moeten kijken hoe de Raad het er op dit punt van afbrengt.


Dans le même ordre d'idées, il faut aussi tenir compte des domaines qui sont déjà des priorités fortes de CARDS, tels la coopération douanière et les questions justice et affaires intérieures : la participation éventuelle des pays du PSA aux programmes communautaires relevant de ces domaines doit être évaluée au regard de leur complémentarité et de leur valeur ajoutée avec les opérations menées sous CARDS.

In dezelfde lijn moet ook rekening worden gehouden met de gebieden die reeds de kernpunten van CARDS vormen, zoals douanesamenwerking en justitie en binnenlandse zaken: de eventuele deelname van de SAP-landen aan de communautaire programma's die onder deze gebieden vallen, moet worden beoordeeld in het licht van hun complementariteit met en hun toegevoegde waarde ten opzichte van de operaties die onder CARDS worden uitgevoerd.


C'est la raison pour laquelle il faut aussi regarder du côté de ce que nous appelons le capacity building, c'est-à-dire les mesures d'assistance technique à mettre en œuvre pour que cet accès ne soit pas seulement théorique mais bien concret.

Daarom moeten we eveneens aandacht besteden aan zogenaamde capacity building, technische bijstand om te zorgen dat deze markttoegang niet in het theoretische stadium blijft steken, maar ook concreet in praktijk wordt gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi regarder ->

Date index: 2022-07-26
w