Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut aussi retrouver " (Frans → Nederlands) :

Il conviendrait de retrouver et de confisquer effectivement les avoirs d'origine criminelle. Il nous faut aussi surmonter les obstacles liés aux divergences entre les approches nationales, au besoin en légiférant dans le domaine de la coopération judiciaire afin de renforcer la reconnaissance mutuelle des décisions, d'adopter des définitions communes des infractions pénales et de fixer des sanctions pénales minimales[8].

Ook moeten we de belemmeringen die voortvloeien uit de uiteenlopende nationale benaderingen wegnemen, waar nodig door middel van wetgeving inzake justitiële samenwerking. Zo moet de wederzijdse erkenning worden verbeterd, en moeten gemeenschappelijke definities van strafbare feiten en minimumstraffen[8] worden vastgesteld.


[2] Lorsqu'il est ici question de communauté immigrée , il faut y voir une référence au constat important établi au point 2.1, à savoir que les différences de niveau d'étude et les facteurs qui les déterminent peuvent aussi se retrouver dans les générations suivantes (que les enfants aient été naturalisés ou non), notamment lorsque cette communauté est isolée du reste de la société de l'État membre d'accueil.

[2] Waar de tekst verwijst naar migrantengemeenschappen, wordt hiermee beoogd het belangrijke punt als verwoord in paragraaf 2.1 over te brengen, dat het fenomeen van hiaten in opleidingsniveau en de factoren die daarachter schuilgaan ook van toepassing zou kunnen zijn op volgende generaties (al dan niet genaturaliseerd), vooral wanneer sprake is van segregatie van de hoofdgemeenschap van de ontvangende lidstaat.


Il conviendrait de retrouver et de confisquer effectivement les avoirs d'origine criminelle. Il nous faut aussi surmonter les obstacles liés aux divergences entre les approches nationales, au besoin en légiférant dans le domaine de la coopération judiciaire afin de renforcer la reconnaissance mutuelle des décisions, d'adopter des définitions communes des infractions pénales et de fixer des sanctions pénales minimales[8].

Ook moeten we de belemmeringen die voortvloeien uit de uiteenlopende nationale benaderingen wegnemen, waar nodig door middel van wetgeving inzake justitiële samenwerking. Zo moet de wederzijdse erkenning worden verbeterd, en moeten gemeenschappelijke definities van strafbare feiten en minimumstraffen[8] worden vastgesteld.


Cela aussi, il faut le dire, et je ne peux m’empêcher de me référer à l’exemple de la Lettonie, qui était il y a quelques années au bord de la faillite et qui, grâce à une politique courageuse de redressement menée par le Premier ministre Dombrovskis, élu et réélu par son peuple, a retrouvé l’équilibre.

Ook dit moet gezegd, en onwillekeurig moet ik denken aan het voorbeeld van Letland, dat enkele jaren geleden nagenoeg failliet was en dankzij een moedig herstelbeleid onder leiding van de tot tweemaal toe herkozen premier Valdis Dombrovski zijn begroting weer in evenwicht heeft weten te brengen.


Il faut impérativement intervenir de manière proactive dans la question des décombres, de l’approvisionnement en eau et de l’approvisionnement alimentaire, afin que ce pays puisse retrouver une autonomie et que les citoyens de ce pays, forcés de se demander chaque jour comment ils vont survivre, puissent aussi penser à l’avenir.

Wij moeten echt daadkrachtig optreden om ervoor te zorgen dat de ruïnes worden opgeruimd en de water- en levensmiddelenvoorziening wordt hersteld. Anders zal het land nooit meer op eigen benen kunnen staan en dan zullen de burgers van dit land elke dag weer gedwongen worden om al hun gedachten te concentreren op het overleven in plaats van op de toekomst.


Sur le deuxième axe, nous trouvons les caractéristiques d'organisations excellentes qu'il faut aussi retrouver dans l'ensemble de l'organisation et du fonctionnement.

Op de tweede as vinden we de kenmerken van excellente organisaties terug welke ook in de ganse organisatie en werking moeten terug te vinden zijn.


Pour passer au débat sur le CO2, je souhaiterais demander ce que nous sommes censés faire lorsqu’un baril de pétrole brut est vendu en Russie pour 8 dollars - et de surcroît, à l’industrie lourde - alors qu’il faut débourser ici jusqu’à 80 dollars. En outre, l’échange des droits d’émission signifie également que nous devons payer la taxe sur le CO2, de sorte que notre énergie, et donc aussi nos industries de matières premières, se retrouvent soumises à une doub ...[+++]

Over het CO2-debat zou ik het volgende willen vragen: wat moeten we doen als in Rusland een vat ruwe olie voor de zware industrie voor acht dollar wordt verkocht, terwijl de prijs bij ons soms wel bij tachtig dollar ligt, en wij bovendien via de handel in emissierechten ook de CO2-heffing moeten betalen? Wij betalen daardoor op twee manieren meer voor onze energie, en onze bedrijven dus ook.


Si le peuple d'Afrique du Sud a retrouvé les chemins de la liberté, il le doit bien sûr, pour l'essentiel, à son opiniâtreté, à son courage, à celui de ses dirigeants, mais aussi, il faut bien le dire, au soutien politique et financier accordé par les États membres de l'Union européenne au processus de réforme en Afrique du Sud.

Als de bevolking van Zuid-Afrika de wegen van de vrijheid opnieuw heeft gevonden, dan is dit zeker voor het grootste deel te danken aan haar taaie volharding, haar moed en die van haar leiders, maar ook, en dit mag best gezegd worden, aan de politieke en financiële ondersteuning die is toegekend door de lidstaten van de Europese Unie in het kader van de hervormingen in Zuid-Afrika.


Pour retrouver la confiance, il faut aussi s'adresser aux citoyens consommateurs comme acteurs du marché unique et leur permettre d'acheter, d'investir, de se faire soigner ou de se former partout en Europe.

Om het vertrouwen te herwinnen, moeten burgers/consumenten derhalve ook als actoren op de eengemaakte markt worden aangesproken en moet hun de mogelijkheid worden geboden overal in Europa aankopen te doen, investeringen te verrichten, zich te laten verzorgen of onderwijs te volgen.


Il existe une dynamique au niveau économique et social qu’il faut aussi retrouver dans les options politiques.

Er is een grote dynamiek in het sociaal-economisch leven. Die dynamiek moet in politieke opties terug te vinden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi retrouver ->

Date index: 2023-04-14
w