Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut aussi évoquer » (Français → Néerlandais) :

Il faut aussi évoquer la question des délais de paiement, notamment vis-à-vis des autorités publiques, à travers la transposition de la directive « délais de paiement ».

We moeten eveneens de kwestie van de betaaltermijnen aanhalen, met name ten opzichte van de overheden, via de omzetting van de richtlijn “betaaltermijnen”.


Dans ce contexte, il faut aussi évoquer l'accord conclu entre les États membres de l'ESA concernant la protection et l'échange d'informations classifiées.

In deze context moet ook het akkoord tussen de ESA-lidstaten worden vermeld betreffende de bescherming en uitwisseling van geclassificeerde informatie.


Par ailleurs, il a aussi évoqué l’importance croissante des maladies non transmissibles, la priorité de la présidence belge sur le cancer et l’importance qu’il faut attacher à l’avenir du personnel de santé en indiquant que la présidence belge organiserait une conférence ministérielle sur le sujet.

Daarnaast heeft de heer Delizée de aandacht gevestigd op het stijgende belang van niet-verdraagbare ziekten en de aandacht voor kanker onder het Belgische Voorzitterschap. Tevens kondigde hij aan dat het Belgisch voorzitterschap een ministeriële conferentie zou organiseren over de dienstverleners in de gezondheidszorg.


Également en parallèle, il faut aussi évoquer le travail de ma collègue, la vice-présidente Viviane Reding, qui a déjà commencé la rédaction d’un mandat en vue d’un accord sur la protection des données à long terme couvrant tous les accords que nous avons avec les États-Unis.

Daarnaast is collega Viviane Reding, vicevoorzitter van de Commissie, al begonnen met het opstellen van een ontwerpmandaat voor de onderhandelingen over een langetermijnovereenkomst betreffende gegevensbescherming, die van toepassing zal zijn op alle overeenkomsten die we met de Verenigde Staten hebben gesloten.


Il faut réfléchir aussi à la durée de cette période : certains évoquent un délai minimum de six mois, d'autres vont plus loin et souhaiteraient qu'il puisse atteindre deux ans.

Over de duur van zo'n periode moet verder worden nagedacht : sommigen spreken van een minimumtermijn van zes maanden, anderen gaan verder en wensen een periode tot twee jaar.


Tout ce qui a été évoqué, la capacité de faire en sorte que le maillage entre la logique verticale et la logique horizontale en matière de santé soit pleinement opérationnel sur le terrain, la capacité de faire en sorte que par la prévention mais aussi par une action concrète on puisse lutter activement contre la malaria ou contre la propagation du VIH/sida — à cet égard, je partage l'idée qu'il faut continuer à distribuer des prés ...[+++]

De capaciteit om ervoor te zorgen dat de wisselwerking tussen de verticale en de horizontale logica inzake gezondheid ten volle operationeel is op het terrein, de capaciteit om ervoor te zorgen dat men door preventie maar ook door concrete actie actief de strijd kan aanbinden tegen malaria of de verspreiding van HIV/aids — in dat opzicht ben ik voorstander van het blijven verstrekken van voorbehoedsmiddelen — heeft uiteraard maar zin en kans op slagen als er vrede is en veiligheid op politiek gebied.


D’ailleurs, après l’avoir fait entre Américains et Européens, je pense qu’il faut aussi s’intéresser aux autres régions du monde que je viens d’évoquer: les Chinois, les Indiens, les Brésiliens, l’Afrique aussi, qui a sa place et son rôle et subit beaucoup de conséquences.

Als wij dit eenmaal voor de VS en de EU hebben gedaan, dan denk ik bovendien dat dit overzicht zou moeten worden uitgebreid tot de andere regio's in de wereld die ik zojuist genoemd heb: China, India, Brazilië, en ook Afrika, dat hierin een rol heeft en dat er grote gevolgen van ondervindt.


Nous l'évoquons aussi avec la Chine, mais il faut l'évoquer aussi avec tous les autres pays, et je souhaiterais que cela soit fait par les mêmes interlocuteurs conservateurs qui l'ont fait également tout à l'heure.

Die kwestie moeten we ook met China bespreken, maar we moeten deze ook met alle andere landen bespreken en ik hoop dat de conservatieve leden die net over dit onderwerp gesproken hebben dat ook zullen doen.


Mais il faut aussi garder à l’esprit les obstacles que j’ai évoqués.

Er zijn echter ook de obstakels die ik heb genoemd.


Pour ce qui est du Sommet de Lisbonne, il me faut aussi évoquer, en tant que députée autrichienne, les sanctions des quatorze.

Als Oostenrijkse afgevaardigde moet ik bij het thema Lissabon ook ingaan op de sancties van de Veertien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi évoquer ->

Date index: 2021-05-07
w