Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc rester extrêmement prudent » (Français → Néerlandais) :

Or, une réalité inquiétante demeure, celle de l’explosion du chômage et il faut donc rester extrêmement prudent.

Maar er blijft sprake van een zorgwekkend feit, namelijk de enorme toename van de werkeloosheid, en we moeten derhalve uitermate voorzichtig zijn.


Il faut donc que le client final qui subit un dommage établisse dans le chef du gestionnaire de réseau une faute, c’est-à-dire un comportement que n’aurait pas eu une personne normalement prudente et diligente dans une situation similaire.

Om de vergoeding van de schade te bekomen, is het nodig dat de eindafnemer die schade ondervindt, het bestaan ervan bewijst en dat het om een fout gaat in hoofde van de netbeheerder, dit wil zeggen een gedrag dat een normaal voorzichtige en toegewijde persoon in een vergelijkbare situatie niet zou vertoond hebben.


Cependant, selon Christine Mattheeuws, présidente du SNI, il faut rester prudent sur ces chiffres: "Le cadre légal n'est en ordre que depuis fin juin et les contrôles viennent de démarrer (...).

Toch mogen we volgens Christine Mattheeuws, voorzitter van het NSZ, niet te vroeg victorie kraaien: "Het wettelijk kader is pas sinds eind juni volledig rond en de controles zijn begin deze week echt begonnen".


Il nous faut donc être très prudents.

We moeten dus zeer voorzichtig zijn.


Je pense que ces espèces sont très vulnérables et nous devons donc être extrêmement prudents et attentifs dans la gestion de cette pêche.

Ik ben het met u eens dat deze soorten veel kwetsbaarder zijn en dat het beheer van de diepzeevisserij daarom bijzonder zorgvuldig en voorzichtig moet worden uitgevoerd.


Je pense que ces espèces sont très vulnérables et nous devons donc être extrêmement prudents et attentifs dans la gestion de cette pêche.

Ik ben het met u eens dat deze soorten veel kwetsbaarder zijn en dat het beheer van de diepzeevisserij daarom bijzonder zorgvuldig en voorzichtig moet worden uitgevoerd.


La plus grande croissance du PIB est observée dans la ceinture du Pacifique, en Inde et en Chine, sans parler d’autres parties du Pacifique et du Japon. Nous devons donc être extrêmement prudents et ne pas brûler les ponts avec les états-Unis, dont la société comporte un aspect protectionniste très sérieux.

Een echte groei van het bruto binnenlands product vinden wij in de Pacific Rim, in India en China, in weerwil van andere delen van de Stille Oceaan en Japan. Wij moeten dus buitengewoon voorzichtig zijn dat wij de schepen niet achter ons verbranden tijdens onze onderhandelingen met de Verenigde Staten, die ook een zeer protectionistisch element in hun samenleving hebben.


Figure 3 - Localisation des déclarations d'inondations des particuliers recensées par l'IBDE (données 2003-2005) Il faut cependant être prudent dans l'analyse des deux cartes ci-dessus car tous les sinistres ne sont pas forcément déclarés et car certains les habitants ayant déjà subi des inondations, se sont protégés individuellement et ne connaissent donc plus de problèmes d'inondations.

Figuur 3 - Lokalisering van de aangiften van overstromingen door particulieren opgetekend door BIWD (gegevens 2003-2005) Toch moet men voorzichtig zijn met de analyse van deze beide kaarten omdat lang niet alle schadegevallen worden aangegeven en omdat sommige bewoners die al overstromingen hebben ondergaan, individueel voor bescherming hebben gezorgd en dus geen overstromingsproblemen meer kennen.


Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le travailleur, l'av ...[+++]

Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verb ...[+++]


1° Les affiches doivent rester en place pendant toute la durée de l'enquête (article 3, § 1, de l'arrêté) : il convient donc de vérifier régulièrement s'il ne faut pas les remplacer;

1. De aanplakbiljetten blijven tijdens de duur van het onderzoek op dezelfde plaats hangen (artikel 3, § 1, van het besluit) : er moet dus regelmatig gekeken worden of zij niet vervangen moeten worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc rester extrêmement prudent ->

Date index: 2022-12-06
w