Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut rester prudent » (Français → Néerlandais) :

Cependant, selon Christine Mattheeuws, présidente du SNI, il faut rester prudent sur ces chiffres: "Le cadre légal n'est en ordre que depuis fin juin et les contrôles viennent de démarrer (...).

Toch mogen we volgens Christine Mattheeuws, voorzitter van het NSZ, niet te vroeg victorie kraaien: "Het wettelijk kader is pas sinds eind juni volledig rond en de controles zijn begin deze week echt begonnen".


Mais il faut rester prudent: l'Irlande, par exemple, est obligée d'organiser un référendum.

Maar men dient voorzichtig te blijven : Ierland bijvoorbeeld, is verplicht een referendum te organiseren.


Actuellement, la participation à ces surveillances est en-core assez limitée et irrégulière. Il faut dès lors rester prudent dans les conclusions qu’on pourrait en tirer: pour le premier semestre de 2008, seulement cinquante hôpitaux ont pu fournir des données pour les volets Entero-bacter aerogenes BLSE+, E. coli et K. pneumoniae.

Deelname aan de surveillance van ESBL-producerende Enterobacteriaceae is momenteel nog eerder beperkt en onregelmatig waardoor het gevaarlijk is om hieruit voorbarige conclusies te trekken: voor het eerste semester van 2008 konden slechts vijftig ziekenhuizen gegevens leveren voor de luiken met bettrekking tot ESBL-producerende Enterobacter aerogenes, E. coli en K. pneumoniae.


Il faut néanmoins rester prudent dans l’interprétation de ces données car il s’agit du nombre d’admissions dans les hôpitaux et non de la prévalence dans la population générale.

Desondanks moet men voorzichtig zijn met de interpretatie van de gegevens. Het gaat hier immers over het aantal ziekenhuisopnamen eerder dan over de prevalentie binnen de algemene bevolking.


Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.

Op de tweede plaats wil ik ook opmerken dat we het feit moeten verwelkomen dat er momenteel toestemming is – om het maar een naam te geven, van de regering van Sudan om UNAMID-troepen te accepteren maar tegelijkertijd moeten we ook zien dat ze zich bij andere gelegenhedenniet aan deze toezegging gehouden hebben, deze belofte hebben gebroken en daarom moeten we een bepaalde mate van voorzichtigheid in acht nemen.


Or, une réalité inquiétante demeure, celle de l’explosion du chômage et il faut donc rester extrêmement prudent.

Maar er blijft sprake van een zorgwekkend feit, namelijk de enorme toename van de werkeloosheid, en we moeten derhalve uitermate voorzichtig zijn.


Ceci dit, il faut rester naturellement très prudent dans ce domaine, les influences étant multiples et très complexes.

Afgezien daarvan moeten we natuurlijk zeer voorzichtig blijven op dit terrein, omdat de invloeden veelvoudig en zeer complex zijn.


Il est donc possible de réagir de diverses manières au rapport des Nations unies, mais il faut rester prudent et ne pas porter préjudice à certaines entreprises.

Er zijn dus verschillende mogelijkheden om op het VN- rapport te reageren. Ik wil dat op een voorzichtige manier doen.


Nous approuvons cette disposition car les Canada Dry font une concurrence déloyale au système de la prépension, même s'il faut rester prudent en la matière et continuer à mettre l'accent sur le rôle des partenaires sociaux.

Wij zijn het eens met die bepaling, want de Canada Dry-regeling is een oneerlijke concurrentie met het brugpensioen. We moeten evenwel voorzichtig blijven en de klemtoon blijven leggen op de rol van de sociale partners.


L'objectif est donc d'ores et déjà atteint et même dépassé, mais il faut toutefois rester prudent, car d'une part l'année 2007 était une année exceptionnellement chaude (ce qui a contribué à un niveau d'émissions bas compte tenu de la faible consommation énergétique pour les besoins en chauffage), et d'autre part les projections indiquent que les émissions devraient à nouveau augmenter, pour atteindre un niveau supérieur de 0,6% à l'objectif de Kyoto en 2008-2012.

De doelstelling is dus nu reeds gehaald en zelfs overschreden, maar toch moeten we voorzichtig blijven, want enerzijds was 2007 een uitzonderlijk warm jaar (wat bijgedragen heeft tot een laag emissieniveau doordat er weinig energie werd verbruikt voor verwarming), en anderzijds wijzen de voorspellingen erop dat de uitstoot opnieuw zal stijgen om te komen tot een niveau dat 0,6% hoger ligt dan de Kyotodoelstelling in 2008-2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rester prudent ->

Date index: 2021-09-30
w