Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut envisager aussi » (Français → Néerlandais) :

Il convient quand même d'en tenir compte, même s'il faut envisager aussi les cas extrêmes.

Er moet toch rekening mee worden gehouden, ook al moet men de extreme gevallen voor ogen houden.


Il convient quand même d'en tenir compte, même s'il faut envisager aussi les cas extrêmes.

Er moet toch rekening mee worden gehouden, ook al moet men de extreme gevallen voor ogen houden.


Quoiqu'il en soit de ces cas où la question se pose de savoir si la résidence habituelle d'une personne est située en Belgique, il faut envisager aussi le problème de la détermination de la résidence habituelle en général c'est-à-dire non pas nécessairement, ni sûrement, en Belgique, mais dans n'importe quel pays étranger.

Wat er ook zij van die gevallen waar de vraag opkomt of een persoon zijn gewone verblijfplaats in België heeft, er moet ook worden gelet op het probleem van het bepalen van de gewone verblijfplaats in het algemeen, die zich niet noodzakelijk of niet stellig in België bevindt, maar in onverschillig welk ander land.


Il faut absolument travailler dans un cadre plus large et envisager aussi d'autres mesures.

Het is absoluut noodzakelijk om in een groter geheel te werken en ook andere maatregelen te bedenken.


En outre, le modus operandi est particulièrement cruel, si bien qu'il faut envisager non seulement un accueil psychosocial des victimes elles-mêmes, mais aussi une prise en charge médico-technique.

Bovendien is de modus operandi bijzonder wreedaardig, zodanig dat niet alleen moet worden gedacht aan psycho-sociale opvang van de slachtoffers zelf, maar ook aan medisch-technische opvang.


112. souligne qu'il faut commencer par analyser l'attitude à adopter face à l'essor de l'économie du partage avant d'envisager sa réglementation; estime néanmoins que toute mesure venant des autorités publiques doit être proportionnée et suffisamment flexible pour que le cadre réglementaire permette de garantir l'existence de conditions identiques pour toutes les entreprises, et notamment un cadre commercial propice aux PME et à l'innovation dans le secteur; estime en outre que pour assurer la protection des consommateurs, les règle ...[+++]

112. onderstreept dat over een respons op de opkomst van de "deeleconomie" eerst goed moet worden nagedacht alvorens enigerlei regeling wordt getroffen; meent evenwel dat elke actie van de zijde van de overheid waar het gaat om belasting en regulering proportioneel en flexibel moet zijn, om een regeling te verkrijgen die een gelijk speelveld biedt voor alle ondernemingen, en met name een bevorderlijk bedrijfsklimaat voor KMO en voor innovatie in de bedrijfstak; is voorts van mening dat uit oogpunt van consumentenbescherming de zekerheids-, veiligheids- en gezondheidsregelgeving die voor de traditionele toerismesector geldt, ook van toe ...[+++]


4.2.5. Il faut aussi envisager la possibilité que le référendum n'ait pas une issue positive et que le traité de Lisbonne ne puisse pas entrer en vigueur au début de l'année 2010.

4.2.5 Ook moet de mogelijkheid onder ogen worden gezien dat het referendum geen positieve uitkomst krijgt en dat het Verdrag van Lissabon niet begin 2010 in werking kan treden.


Il faut donc prévoir un examen des méthodes de préparation des mesures d'exécution afin d'envisager tout le cycle du produit, ce qui va aussi dans le sens de l'approche par le cycle de vie préconisée par le plan d'action pour une consommation et une production durables et pour une politique industrielle durable.

Vandaar dat ook de methodiek voor het opstellen van de uitvoeringsmaatregelen moet worden geëvalueerd, om er zeker van te zijn dat de maatregelen de hele levenscyclus van een product bestrijken, wat ook in overeenstemming is met de levenscyclusbenadering die met het Actieplan voor een duurzame consumptie, productie en industrie wordt bevorderd.


Aussi faut-il se féliciter de ce que la Commission envisage d'éliminer dans le cadre juridique les obstacles juridiques actuels.

Het voornemen van de Commissie om via het rechtskader de bestaande juridische belemmeringen weg te nemen moet derhalve worden toegejuicht.


Pour ce faire, il ne faut pas se limiter à l'échange d'informations mais, idéalement, il conviendrait aussi d'envisager des actions relatives à des opérations et à des procédures conjointes, ainsi qu'aux processus d'évaluation, de suivi et de contrôle.

Dit houdt niet alleen informatie-uitwisseling in, maar idealiter ook acties gericht op gezamenlijke operaties en procedures, evaluatie, controle en begeleiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut envisager aussi ->

Date index: 2023-03-02
w