Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut-il alors prévoir " (Frans → Nederlands) :

Faut-il alors prévoir, lors de toutes poursuites pour ce motif, une batterie de psychologues et de psychiatres chargés de se prononcer sur chaque cas individuel ?

Is het dan de bedoeling om bij elke vervolging op deze grond een batterij psychologen en psychiaters klaar te houden die dit dan voor elk afzonderlijk geval moet uitklaren ?


Pourquoi faut-il alors prévoir un seuil de 2 000 francs ?

Waarom dan een drempel van 2 000 frank invoeren ?


Pourquoi faut-il alors prévoir un seuil de 2 000 francs ?

Waarom dan een drempel van 2 000 frank invoeren ?


Faut-il alors prévoir, lors de toutes poursuites pour ce motif, une batterie de psychologues et de psychiatres chargés de se prononcer sur chaque cas individuel ?

Is het dan de bedoeling om bij elke vervolging op deze grond een batterij psychologen en psychiaters klaar te houden die dit dan voor elk afzonderlijk geval moet uitklaren ?


Faut-il alors prévoir, lors de toutes poursuites pour ce motif, une batterie de psychologues et de psychiatres chargés de se prononcer sur chaque cas individuel ?

Is het dan de bedoeling om bij elke vervolging op deze grond een batterij psychologen en psychiaters klaar te houden die dit dan voor elk afzonderlijk geval moet uitklaren ?


L'expérience prouve qu'il faut aussi une prévoir une coordination effective à haut niveau de la relation UE-Chine dans toute son étendue et apporter des améliorations aux différents volets du dialogue, tout en gardant à l'esprit l'objectif général de l'UE, qui est d'établir un partenariat global avec la Chine, dans tous les domaines.

De ervaring heeft aangetoond dat het noodzakelijk is de relatie tussen de EU en China als geheel op hoog niveau goed te coördineren, naast verbeteringen binnen de verschillende thema's en in overeenstemming met het algemene doel van de EU om met China een breed partnerschap op alle terreinen te onderhouden.


4.2.2. La question se pose de savoir si, dans la mesure où les dispositions de l'arrêté en projet concernent des produits qui figurent sur les listes de stupéfiants et préparations annexées à la convention de 1961 et où elles prévoient des mesures plus strictes à l'égard de ces produits et préparations que celles prévues dans cette convention, il ne faut pas également prévoir un fondement juridique exprès, tel que celui que le législateur a instauré en ce qui concerne la convention de 1971 (12).

4.2.2. De vraag rijst of voor de bepalingen van het ontworpen besluit in zoverre die betrekking hebben op middelen die voorkomen op de lijsten van verdovende middelen en preparaten gevoegd bij het verdrag van 1961 en die strengere maatregelen inhouden ten aanzien van deze middelen en preparaten dan de maatregelen vervat in dat verdrag, ook een uitdrukkelijke rechtsgrond vereist is, zoals die door de wetgever is ingevoerd wat betreft het verdrag van 1971 (12).


Pour éviter l’abandon scolaire ou le décrochage scolaire, il faut avant tout prévoir des programmes permettant la concrétisation des offres d’action sociale en milieu scolaire.

Om schooluitval en spijbelen te voorkomen zijn dan weer specifieke programma's nodig om concrete sociale initiatieven op school op te starten.


La proposition pourrait alors prévoir une clause d'ouverture, applicable dès que l'on constate un besoin pour certaines catégories de travailleurs autres que les travailleurs hautement qualifiés (c'est-à-dire les travailleurs qualifiés) ou un manque de main-d'œuvre dans certaines régions.

In het voorstel kan een openstellingsclausule worden opgenomen die kan worden toegepast wanneer behoefte bestaat aan andere dan hooggeschoolde (d.w.z. gekwalificeerde) arbeidskrachten of wanneer in bepaalde regio´s een tekort aan arbeidskrachten bestaat.


Il faut également prévoir « l'intégration de la dimension de genre » ("gender mainstreaming") et des activités des femmes dans le domaine de la défense de l'environnement, alors que le lien existant actuellement entre la législation communautaire en matière d'environnement, d'une part, et les femmes, d'autre part, est extrêmement ténu.

Dit zou ook moeten gelden voor het gelijke-kansenbeleid en de werkzaamheden van vrouwen op het gebied van milieu bescherming, waar de koppeling tussen communautaire milieuwetgeving en vrouwen zaken momenteel erg zwak is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut-il alors prévoir ->

Date index: 2024-02-17
w