Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faute de quoi elle courrait » (Français → Néerlandais) :

A défaut d'opposition, l'acquisition doit avoir lieu dans les six mois à dater de l'avis visé au paragraphe 1, alinéa 1; faute de quoi elle doit à nouveau être déclarée à la FSMA conformément au paragraphe 1 et celle-ci peut à nouveau s'y opposer en vertu du présent paragraphe.

Bij gebrek aan verzet dient de verwerving plaats te vinden binnen zes maanden vanaf de kennisgeving bedoeld in paragraaf 1, eerste lid; zoniet dient zij opnieuw te worden aangemeld bij de FSMA overeenkomstig paragraaf 1 en kan deze er zich tegen verzetten krachtens deze paragraaf.


Il convient néanmoins que les États membres concernés transmettent à la Commission les données et documents essentiels sur la base desquels ces appellations d'origine et indications géographiques ont été reconnues à l'échelon national, faute de quoi il est approprié de leur retirer la protection dont elles bénéficient.

De betrokken lidstaten moeten de Commissie evenwel de basisgegevens en -besluiten verstrekken op grond waarvan die benamingen en aanduidingen op nationaal niveau zijn erkend, anders verliezen deze de bescherming als oorsprongsbenaming of geografische aanduiding.


La jeunesse européenne a besoin d’actes et non de paroles; quant aux entreprises actives en Europe, elles doivent disposer du personnel adéquat, faute de quoi elles délocaliseront leurs activités.

De jeugd heeft kortom een steuntje in de rug nodig. Bedrijven die in Europa actief zijn hebben de juiste mensen nodig, of ze vestigen zich ergens anders.


La Bulgarie dispose de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures qu'elle aura prises pour appliquer le règlement, faute de quoi la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Bulgarije heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om deze verordening toe te passen. Anders kan de Commissie beslissen Bulgarije voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen.


La Commission a demandé à ces États membres de remédier à la situation dans un délai de deux mois, faute de quoi elle pourrait saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

De Commissie heeft de betrokken lidstaten twee maanden de tijd gegeven om de nodige maatregelen te nemen, zoniet kan zij de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie


La Commission a accordé à ces États membres un délai de deux mois pour remédier à la situation, faute de quoi elle pourra saisir la Cour de justice d'un recours.

De Commissie geeft deze lidstaten twee maanden de tijd om de nodige maatregelen te treffen.


c)lesdites sont couvertes par des dépenses effectuées par les bénéficiaires dans le cadre de l'exécution de l'opération et elles sont justifiées par des factures acquittées ou des pièces comptables de valeur probante équivalente présentées au plus tard trois ans suivant l'année où l'avance a été versée ou le 31 décembre 2023, la date la plus proche étant retenue, faute de quoi la demande de paiement suivante est corrigée en conséquence.

c)die voorschotten moeten worden gebruikt voor de uitgaven van de begunstigden voor de uitvoering van de concrete actie en moeten uiterlijk binnen drie jaar na het jaar waarin het voorschot is betaald en of, indien dit vroeger is, op 31 december 2023 worden verantwoord door vereffende rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht, zoniet moet de volgende betalingsaanvraag dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.


c)lesdites sont couvertes par des dépenses effectuées par les bénéficiaires dans le cadre de l'exécution de l'opération et elles sont justifiées par des factures acquittées ou des pièces comptables de valeur probante équivalente présentées au plus tard trois ans suivant l'année où l'avance a été versée ou le 31 décembre 2023, la date la plus proche étant retenue, faute de quoi la demande de paiement suivante est corrigée en conséquence.

c)die voorschotten moeten worden gebruikt voor de uitgaven van de begunstigden voor de uitvoering van de concrete actie en moeten uiterlijk binnen drie jaar na het jaar waarin het voorschot is betaald en of, indien dit vroeger is, op 31 december 2023 worden verantwoord door vereffende rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht, zoniet moet de volgende betalingsaanvraag dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.


c)lesdites sont couvertes par des dépenses effectuées par les bénéficiaires dans le cadre de l'exécution de l'opération et elles sont justifiées par des factures acquittées ou des pièces comptables de valeur probante équivalente présentées au plus tard trois ans suivant l'année où l'avance a été versée ou le 31 décembre 2023, la date la plus proche étant retenue, faute de quoi la demande de paiement suivante est corrigée en conséquence.

c)die voorschotten moeten worden gebruikt voor de uitgaven van de begunstigden voor de uitvoering van de concrete actie en moeten uiterlijk binnen drie jaar na het jaar waarin het voorschot is betaald en of, indien dit vroeger is, op 31 december 2023 worden verantwoord door vereffende rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht, zoniet moet de volgende betalingsaanvraag dienovereenkomstig worden gecorrigeerd.


La Commission invite les banques et les groupes de consommateurs à élaborer un code de conduite dans ce domaine (faute de quoi, elle examinera la nécessité d'une législation contraignante).

De Commissie verzoekt de banken en de consumentenverenigingen een gedragscode op dit gebied uit te werken (bij gebrek daaraan zal de Commissie nagaan of verbindende wetgeving noodzakelijk is).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi elle courrait ->

Date index: 2023-03-27
w