Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femme doivent figurer " (Frans → Nederlands) :

6. se déclare convaincu que les questions relatives à l'égalité des sexes et aux droits et à la participation des femmes doivent explicitement et systématiquement être soulevées dans le cadre de la coopération et des négociations des accords de libre-échange de l'Union et figurer dans tous les dialogues politiques et culturels avec les pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord, y compris ceux de la Ligue des États arabes;

6. is stellig van mening dat gendergelijkheid, vrouwenrechten en participatie van vrouwen onderwerpen zijn die bij alle samenwerkings- en vrijhandelsonderhandelingen uitgebreid en stelselmatig aan de orde moeten worden gesteld en geïntegreerd moeten worden in alle politieke en culturele dialoog met de landen in de MONA-regio, inclusief de Liga van Arabische Staten;


­ sur une liste comptant 25 places, le système de l'alternance doit être appliqué aux huit premières places (25/3 = 8, chiffre arrondi) et au moins huit femmes au total doivent figurer sur la liste;

­ op een lijst van 25 plaatsen, moet het ritssysteem worden toegepast op de eerste 8 plaatsen (25/3 = afgerond 8) en moeten er in totaal minstens 8 vrouwen staan;


­ sur une liste comptant 11 places, le système de l'alternance doit être appliqué aux quatre premières places (11/3 = 4, chiffre arrondi) et au moins quatre femmes au total doivent figurer sur la liste;

­ op een lijst van 11 plaatsen, moet het ritssysteem worden toegepast op de eerste 4 plaatsen (11/3 = afgerond 4) en moeten er in totaal minstens 4 vrouwen staan;


Les droits de la femme doivent figurer au rang des priorités dans nos discussions avec les pays de la politique européenne de voisinage (PEV).

In de gesprekken met de landen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) dienen de rechten van de vrouw een prominente plaats in te nemen.


L'égalité de genre et les droits de la femme doivent dès lors figurer parmi les priorités de l'Union et les progrès accomplis dans ce domaine doivent être pris en compte lors de l'évaluation des engagements pris par les partenaires dans le cadre de la politique "plus pour plus".

Gendergelijkheid en vrouwenrechten moeten derhalve deel uitmaken van de EU-prioriteiten en er moet gelet worden op vooruitgang op dat gebied bij de beoordeling van de toezeggingen door de partners volgens het "meer-voor-meer"-beginsel.


13. considère que la situation en matière de droits de l'homme – en particulier les droits des enfants, des femmes et des minorités – doit être surveillée en permanence, qu'un dialogue sur les droits de l'homme doit être mené avec tous les pays partenaires, et qu'une évaluation annuelle de la situation ainsi que les résultats des dialogues doivent figurer en annexe au rapport d'avancement annuel de chaque pays partenaire, cette évaluation étant assortie d'un mécanisme clair permettant de réexa ...[+++]

13. is van oordeel dat mensenrechtensituaties voortdurend moeten worden bijgehouden – vooral met betrekking tot de rechten van kinderen, vrouwen en minderheden – en dat voortdurend mensenrechtendialogen moeten worden gehouden met alle partnerlanden, en dat een jaarlijkse beoordeling van de situatie evenals de resultaten van de dialogen moeten worden opgenomen in de bijlage bij het jaarlijkse voortgangsverslag van elk partnerland, waarbij een duidelijk mechanisme in het leven wordt geroepen om de bilaterale samenwerking te heroverwegen of progressief te beperken indien blijkt dat de mensenrechten worden geschonden; benadrukt dat de benad ...[+++]


13. considère que la situation en matière de droits de l’homme – en particulier les droits des enfants, des femmes et des minorités – doit être surveillée en permanence, qu’un dialogue sur les droits de l’homme doit être mené avec tous les pays partenaires, et qu’une évaluation annuelle de la situation ainsi que les résultats des dialogues doivent figurer en annexe au rapport d’avancement annuel de chaque pays partenaire, cette évaluation étant assortie d’un mécanisme clair permettant de réexa ...[+++]

13. is van oordeel dat mensenrechtensituaties voortdurend moeten worden bijgehouden – vooral met betrekking tot de rechten van kinderen, vrouwen en minderheden – en dat voortdurend mensenrechtendialogen moeten worden gehouden met alle partnerlanden, en dat een jaarlijkse beoordeling van de situatie evenals de resultaten van de dialogen moeten worden opgenomen in de bijlage bij het jaarlijkse voortgangsverslag van elk partnerland, waarbij een duidelijk mechanisme in het leven wordt geroepen om de bilaterale samenwerking te heroverwegen of progressief te beperken indien blijkt dat de mensenrechten worden geschonden; benadrukt dat de benad ...[+++]


Art. 3. Les titres de formation de sage-femme visés à l'annexe 1, doivent être accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes de l'Etat membre ayant délivré ce titre de formation certifiant que le bénéficiaire a satisfait à toutes les conditions de formation figurant aux points 1°, 3° et 4° de l'article 2 du présent arrêté, et que l'intéressé :

Art. 3. De opleidingstitels van verloskundige vermeld in bijlage 1, dienen vergezeld te zijn van een verklaring afgeleverd door de bevoegde autoriteiten van de Lidstaat die de opleidingstitel heeft afgeleverd waarin bevestigd wordt dat de betrokkene aan alle in artikel 2, 1°, 3° en 4° van dit besluit vermelde opleidingseisen heeft voldaan, en dat betrokkene :


Art. 3. Les diplômes, certificats et autres titres de sage-femme visés à l'annexe A, doivent être accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes de l'Etat membre ayant délivré ce diplôme, certificat ou autre titre certifiant que le bénéficiaire a satisfait à toutes les conditions de formation figurant aux points 1°, 3° et 4°, de l'article 2 du présent arrêté, et que l'intéressé :

Art. 3. De diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige vermeld in bijlage A, dienen vergezeld te zijn van een verklaring afgeleverd door de bevoegde autoriteiten van de Lidstaat die het diploma, certificaat of titel heeft afgeleverd waarin bevestigd wordt dat de betrokkene aan alle in artikel 2, 1°, 3° en 4°, van dit besluit vermelde opleidingseisen heeft voldaan, en dat betrokkene :


Au niveau international, le gouvernement belge est de plus en plus convaincu, notamment à la suite de la plate-forme de Pékin, que le principe d'égalité et des mesures favorisant l'avancement de la femme doivent figurer dans les objectifs de la politique extérieure de l'Union.

Op internationaal niveau is de Belgische regering er steeds meer van overtuigd, meer bepaald naar aanleiding van het platform van Peking, dat het beginsel van de gelijkheid en van de maatregelen die de vooruitgang van de vrouw begunstigen, moeten voorkomen in de doelstellingen van de buitenlandse politiek van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme doivent figurer ->

Date index: 2023-08-10
w