Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes occupent surtout " (Frans → Nederlands) :

Les femmes occupent surtout des emplois peu qualifiés et faiblement rémunérés dans les secteurs des services et de l'agriculture.

De banen voor vrouwen zijn vooral geconcentreerd in de lager betaalde diensten- en landbouwsector.


On souligne partout l'importance d'une approche multidisciplinaire, mais dans la pratique, la police s'occupe surtout de la lutte contre le blanchiment d'argent, et pas tellement des bandes et de la violence à l'égard des femmes et des témoins.

Overal wordt het belang van een multidisciplinaire aanpak onderstreept, maar in de praktijk houdt de politie zich vooraf bezig met de bestrijding van het witwassen van geld en niet zozeer met de bendes en het geweld op de vrouwen en de getuigen.


En outre, les femmes occupent surtout les rangs inférieurs de ces niveaux.

Vrouwen vinden we bovendien vooral op de laagste rangen van deze niveaus.


La seule femme qui, dans le classement, participe vraiment à la direction de grandes entreprises, occupe surtout des mandats dans des sociétés néerlandaises.

De enige vrouw binnen de top-100 die werkelijk deelneemt aan het bestuur van grote vennootschappen, heeft voornamelijk mandaten in Nederlandse vennootschappen.


En outre, les femmes occupent surtout les rangs inférieurs de ces niveaux.

Vrouwen bovendien vinden we vooral op de laagste rangen van deze niveaus.


considérant que la crise a réduit les investissements publics dans le secteur des soins aux personnes, ce qui contraint de nombreuses personnes, surtout des femmes, à réduire leurs heures de travail ou à rester à la maison pour s'occuper de personnes dépendantes, de personnes âgées, de malades ou d'enfants.

overwegende dat de crisis tot een daling van de overheidsinvesteringen in de zorgsector heeft geleid waardoor vele mensen, vooral vrouwen, werden verplicht om minder uren te gaan werken of terug te keren naar de haard om voor hulpbehoevende familieleden, ouderen, zieken of kinderen te zorgen.


Les quotas ont surtout une fonction de signal mais en même temps ils peuvent avoir et auront une influence sur le nombre de désignations de femmes à de hautes fonctions car les femmes qui occupent de hautes fonctions attirent les femmes.

Quota hebben uiteraard vooral een signaalfunctie, maar tegelijk kunnen en zullen ze een invloed hebben op het aantal vrouwelijke benoemingen in topfuncties, want vrouwen in topfuncties trekken vrouwen aan.


s'inquiète vivement, surtout en cette période de récession économique, de ce que la proposition de la Présidence tchèque n'oblige les femmes à abandonner leur emploi pour suivre leur voie «naturelle», c'est à dire s'occuper des enfants et autres personnes dépendantes; invite instamment le Conseil et les États membres à faire tous leurs efforts pour réaliser les objectifs de Barcelone en matière de garde d'enfants;

is ernstig bezorgd over het feit dat, met name in tijden van economische recessie, het voorstel van het Tsjechische voorzitterschap de vrouwen ertoe dwingt hun baan op te geven om hun ‧natuurlijke‧ weg te volgen, namelijk te zorgen voor kinderen en andere zorgbehoevenden; dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan dat zij hun uiterste best doen om de doelstellingen van Barcelona inzake kinderopvang te realiseren;


Si dans certains pays candidats (Europe centrale et orientale) le niveau d'emploi et le taux de chômage féminins soutiennent favorablement la comparaison avec la moyenne communautaire, l'écart de rémunération est souvent supérieur à la moyenne européenne et les femmes occupent surtout des emplois peu qualifiés et faiblement rémunérés.

In een aantal kandidaat-landen (Midden- en Oost-Europa) kunnen de arbeidsparticipatie en de werkloosheidscijfers voor vrouwen de vergelijking met het communautaire gemiddelde goed doorstaan, maar het verschil in beloning is vaak groter dan het Europese gemiddelde en vrouwen bezetten banen die laaggekwalificeerd en slecht betaald zijn.


Pour de nombreuses femmes surtout, le fait de s'occuper de personnes à charge - enfants ou parents - est un obstacle majeur au travail s'il n'existe pas de solution alternative.

Met name voor vrouwen is de zorg voor afhankelijke personen - kinderen of ouders - vaak een belangrijke belemmering om te gaan werken, als er geen alternatieve zorg en opvang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes occupent surtout ->

Date index: 2021-04-13
w