Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiables mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Les statistiques concernant l'atteinte des objectifs de développement durable (post 2015) seront en premier lieu pour le gouvernement national, pour les institutions régionales, mais aussi, bien sûr pour la communauté des donateurs un indicateur fiable des efforts de développement communs.

De statistieken aangaande het behalen van de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen (post 2015) zullen in de eerste plaats voor de nationale regering, voor de regionale instellingen, maar uiteraard ook voor de donorgemeenschap een betrouwbare indicator zijn voor de gezamenlijke ontwikkelingsinspanningen.


De nombreux éléments dans la loi française et dans la proposition belge sont discutables: possibilité de double peine, inversion de la charge de la preuve, responsabilité du fait d'autrui, identification par l'adresse IP (donnée peu fiable), facilité de contournement, etc. On remarquera dans l'exemple français l'impact énorme d'un tel dispositif sur les finances publiques et donc sur le contribuable, mais aussi sur les fournisseurs d'accès à Internet.

Veel elementen in de Franse wet en het Belgische voorstel zijn betwistbaar : de mogelijkheid om dubbel bestraft te worden, de omkering van de bewijslast, de verantwoordelijkheid voor daden van derden, de identificatie door middel van het IP-adres (niet echt een betrouwbaar gegeven), de vele achterpoortjes, enz. Uit het Franse voorbeeld kan men opmaken welke enorme impact een dergelijke wet heeft voor de overheidsfinanciën en dus voor de belastingbetaler, maar ook voor de internetproviders.


Pour pouvoir mener cette discussion en se basant sur des données fiables et correctes — et non sur des considérations émotionnelles — mais aussi pour pouvoir enfin clore ce débat, il est nécessaire de créer une plus grande transparence en ce qui concerne les frais liés à la monarchie.

Om de discussie te kunnen voeren op basis van betrouwbare en correcte gegevens — en niet op basis van emoties — en om de discussie uiteindelijk ook te kunnen beslechten, is het noodzakelijk dat er een grotere transparantie ontstaat met betrekking tot de kosten die verband houden met de monarchie.


Ce danger existe aussi au sein de l'Union européenne, mais l'information y est plus fiable.

Het gevaar bestaat ook binnen de EU, maar de informatie is er betrouwbaarder.


Des données épidémiologiques fiables font défaut non seulement pour le lupus, mais aussi pour des milliers de maladies rares.

Niet alleen voor lupus, maar voor duizenden zeldzame ziekten ontbreken betrouwbare epidemiologische gegevens.


ll existe aussi un modus operandi spécifique " vol de cargaison" qui peut être lié à un fait " vol simple" ou " vol qualifié" , mais ce modus operandi n'est actuellement pas suffisamment fiable compte tenu des règles et directives d'encodage.

Ook bestaat er een specifieke modus operandi " ladingdiefstal » dat aan een « gewone diefstal » of « zware diefstal » kan worden gekoppeld maar deze modus operandi is vandaag niet betrouwbaar genoeg gezien de opnameregels- en richtlijnen.


Cela permettra non seulement d'informer les citoyens de l'Union sur la réaction de l'UE aux catastrophes et de favoriser le renforcement politique de la Communauté en tant que partenaire international responsable et fiable, mais aussi d'apporter une motivation supplémentaire aux nombreuses personnes grâce à l'engagement desquelles cette aide est possible.

Zulks is niet alleen bestemd om de burgers te informeren over de reactie van de EU in geval van rampen en om de Unie als verantwoordelijke en betrouwbare internationale partner politiek te versterken, maar is ook geschikt om de vele hulpverleners, dankzij wie de hulp pas mogelijk is, een hart onder de riem te steken voor hun inzet.


Il vise à rendre la réglementation fiable, claire et transparente pour le marché, à offrir des garanties pour les opérateurs et pour leurs clients mais aussi à permettre une adaptation rapide aux évolutions technologiques.

Het strekt ertoe de reglementering betrouwbaar, duidelijk en doorzichtig te maken voor de markt, garanties te bieden voor de operatoren en voor hun klanten maar beoogt ook een snelle aanpassing aan de technologische evoluties.


Si l'on veut qu'il réponde à ces objectifs et qu'il constitue un moyen d'orientation fiable dans un domaine aussi complexe, qui nécessite l'adoption d'un grand nombre de mesures, le tableau de bord doit définir à la fois le chemin qui reste à parcourir et la distance qui a déjà été couverte, et ne pas hésiter à mettre en évidence à la fois les secteurs où des progrès sont en cours de réalisation, mais aussi ceux où les échéances fixées n'ont pas été respectées.

Teneinde deze doelstellingen te bereiken en betrouwbare aanwijzingen te geven op een dergelijk complex gebied, waarop een groot aantal individuele maatregelen moeten worden genomen, dient het Scorebord aan te geven welke maatregelen nog moeten worden genomen en wat reeds is verwezenlijkt.


La proposition vise aussi à assurer une information fiable et exacte sur la performance des produits de construction, en améliorant la crédibilité des normes, mais aussi en établissant des critères nouveaux plus stricts pour les organismes notifiés et en renforçant la surveillance du marché.

Het voorstel is er ook op gericht betrouwbare en nauwkeurige informatie te garanderen over de prestaties van bouwproducten, door een betere geloofwaardigheid, door nieuwe, striktere normen voor de aangemelde instanties en door scherper toezicht op de markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiables mais aussi ->

Date index: 2021-03-04
w