Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «final doit permettre » (Français → Néerlandais) :

Art. 50. L'organisme à qui est confiée la gestion de la banque de données centrale doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° présenter au Ministre le projet de ses statuts ainsi que tout projet de modification desdits statuts; 2° suivre les instructions du Ministre et de son administration relatives à l'exécution de ses tâches; 3° permettre la consultation de la banque de données aux autorités et personnes suivantes : a) à l'Agence, au SPF, aux services de police fédéraux et locaux, et aux autorités compétentes régionales pour ...[+++]

Art. 50. Het organisme waaraan het beheer van de centrale gegevensbank toevertrouwd wordt, moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° het ontwerp van zijn statuten, alsook elk ontwerp van wijziging van die statuten, voorleggen aan de Minister; 2° de instructies van de Minister en zijn administratie volgen bij de uitvoering van zijn taken; 3° raadpleging van de gegevensbank toelaten aan de volgende autoriteiten en personen : a) het Agentschap, de FOD, de diensten van de federale en lokale politie en de bevoegde regionale autoriteiten voor de uitvoering van hun opdracht, binnen hun respectievelijke bevoegdheidsdomeinen; b) de verant ...[+++]


Cette option doit permettre de soutenir les deux mouvements statutaires et doit finalement déboucher sur un statut unique pour l'ensemble du service.

Dit moet de twee statutaire bewegingen ondersteunen en uiteindelijk uitmonden in een uniek statuut voor het geheel van de dienst.


Cette option doit permettre de soutenir les deux mouvements statutaires et doit finalement déboucher sur un statut unique pour l'ensemble du service.

Dit moet de twee statutaire bewegingen ondersteunen en uiteindelijk uitmonden in een uniek statuut voor het geheel van de dienst.


Finalement il est aussi apporté une modification qui doit permettre au CTIF (le système central d'interception technique du service de police intégré, structuré à deux niveaux) d'avoir un accès direct aux fichiers des clients des opérateurs moyennant des garanties suffisantes pour la vie privée des clients des opérateurs.

Ten slotte wordt er ook een wijziging aangebracht die moet toelaten dat de CTIF (de Centrale Technische Interceptiefaciliteit van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveau's) een rechtstreekse toegang tot de klantenbestanden van de operatoren kan krijgen mits voldoende garanties voor de privacy van de klanten van de operatoren.


Une étude statistique systématique doit finalement permettre de mettre en évidence, en ce qui concerne l'initiative féminine, les secteurs dans lesquels les problèmes sont les plus nombreux.

Systematisch statistisch onderzoek moet tenslotte de knelpuntsectoren aantonen wat het vrouwelijk initiatief betreft.


J’aimerais finalement faire remarquer que l’Office des étrangers pratique la règle suivante de bonne administration : un document alternatif doit, pour être accepté, au moins permettre d’établir un lien physique entre le document et la personne qui le présente.

Tenslotte wens ik op te merken dat de Dienst Vreemdelingenzaken volgende regel van behoorlijk bestuur hanteert: een alternatief document moet, om aanvaard te worden, minstens toelaten een fysieke band vast te stellen tussen het document en de persoon die het voorlegt.


Le rapport final doit permettre de déterminer si le nouvel État membre concerné, au terme d'une procédure d'évaluation complète, remplit toutes les conditions préalables à la mise en œuvre pratique de l'acquis de Schengen.

In het eindrapport wordt vastgesteld of de desbetreffende nieuwe lidstaat, na te zijn onderworpen aan een volledige evaluatieprocedure, aan alle voorafgaande voorwaarden voor praktische toepassing voldoet.


Le travail étudiant ne se limite finalement pas à l'aspect financier, il doit également permettre d'acquérir de l'expérience dans le domaine de l'éthique du travail ainsi que des compétences supplémentaires, et constituer une forme de responsabilisation des jeunes qui doivent apprendre à travailler et à économiser s'ils souhaitent acheter des objets d'une certaine valeur.

Uiteindelijk is studentenarbeid meer dan geld verdienen, maar gaat het ook om arbeidsethiek en kwalificaties op te doen, is het een vorm van responsabilisering van de jongeren die moeten leren werken en sparen als ze iets van een bepaalde waarde willen aanschaffen.


Le rapport final doit permettre de déterminer si le nouvel État membre concerné, au terme d'une procédure d'évaluation complète, remplit toutes les conditions préalables à la mise en œuvre pratique de l'acquis de Schengen.

Het definitief verslag moet besluiten of de nieuwe lidstaat, na een volledige evaluatieprocedure te hebben doorlopen, aan alle vereisten voor de praktische toepassing van de verworvenheden van Schengen voldoet.


8. rappelle que la conférence du Qatar n'est que le début d'un long processus de négociation et de réforme; souligne que le résultat final doit permettre d'équilibrer les intérêts de tous les pays membres de l'OMC; espère par conséquent que des progrès notables seront accomplis sur les dossiers à négocier lors de la deuxième étape, après la prochaine conférence ministérielle de l'OMC;

8. herinnert eraan dat Qatar slechts het begin is van een lang proces van onderhandelingen en herzieningen; onderstreept dat het eindresultaat een afspiegeling dient te zijn van een evenwicht tussen de belangen van alle WTO-leden; spreekt dan ook de hoop uit dat aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt ten aanzien van de punten waarover in de tweede fase moet worden onderhandeld na de volgende bijeenkomst van WTO-ministers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

final doit permettre ->

Date index: 2021-08-29
w