Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement serait arrêtée ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

Lors de la réunion de l’IEDDH du mois de décembre 2010, la question du financement de l’EHU n’a pas été introduite dans les fiches d’action pour l’année 2011 au motif que la décision sur les méthodes de financement et la pertinence du financement serait arrêtée ultérieurement en 2011.

Tijdens de vergadering over het EIDHR in december 2010 is de kwestie van de financiering van de EHU niet opgenomen onder de actiepunten voor 2011 omdat later in 2011 een besluit over de modaliteiten en de wenselijkheid van deze financiering zou worden genomen.


Lors de la réunion de l'IEDDH du mois de décembre 2010, la question du financement de l'EHU n'a pas été introduite dans les fiches d'action pour l'année 2011 au motif que la décision sur les méthodes de financement et la pertinence du financement serait arrêtée ultérieurement en 2011.

Tijdens de vergadering over het EIDHR in december 2010 is de kwestie van de financiering van de EHU niet opgenomen onder de actiepunten voor 2011 omdat later in 2011 een besluit over de modaliteiten en de wenselijkheid van deze financiering zou worden genomen.


Il a été convenu qu'une référence (§ 4) à l'accord de double imposition conclu entre les deux pays serait ajoutée et que la délégation belge demanderait l'avis du ministère des Finances sur la question de savoir si la formulation de la partie coréenne offre suffisamment de garanties, ce qui s'est révélé ultérieurement être effectivement le cas.

Overeengekomen werd dat een verwijzing (§ 4) zou toegevoegd worden naar het dubbel belastingsverdrag dat beide landen hebben gesloten en dat de Belgische delegatie advies zou inwinnen bij haar ministerie van Financiën of de Koreaanse formulering voldoende waarborgen biedt, wat later bleek het geval te zijn.


Il a été convenu qu'une référence (§ 4) à l'accord de double imposition conclu entre les deux pays serait ajoutée et que la délégation belge demanderait l'avis du ministère des Finances sur la question de savoir si la formulation de la partie coréenne offre suffisamment de garanties, ce qui s'est révélé ultérieurement être effectivement le cas.

Overeengekomen werd dat een verwijzing (§ 4) zou toegevoegd worden naar het dubbel belastingsverdrag dat beide landen hebben gesloten en dat de Belgische delegatie advies zou inwinnen bij haar ministerie van Financiën of de Koreaanse formulering voldoende waarborgen biedt, wat later bleek het geval te zijn.


(24 quater) Concernant l'obligation d'établir des plans de résolution, le CRU, ou, le cas échéant, les autorités nationales de résolution devraient tenir compte de la nature de l'activité, de la structure de l'actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d'une entité, ainsi que de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le système financier en général, du champ et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d'autres systèmes coopératifs de solidarité mutuelle et du fait qu'il exerce, le cas échéant, des services ou activités d'investissement et que sa défaillance et liquidation ultérieure ...[+++]

(24 quater) In de context van de verplichting om afwikkelingsplannen op te stellen dienen de afwikkelingsraad of, in voorkomend geval, de nationale afwikkelingsautoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en de complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdiensten of -act ...[+++]


En ce qui concerne l'obligation de visa pour les ressortissants roumains entrant dans l'Union européenne, le Conseil d'association a noté que le Conseil "Justice et Affaires intérieures" de l'UE du 1er décembre 2000 était parvenu r un accord selon lequel la Roumanie devrait etre placée sur la "liste blanche" et que la date d'entrée en vigueur de cette mesure serait arretée ultérieurement par le Conseil, sur la base d'un rapport de la Commission européenne.

Wat betreft de visumeis voor onderdanen van Roemenië die de Europese Unie inreizen, merkte de Associatieraad op dat de EU-Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 1 december 2000 is overeengekomen dat Roemenië op de positieve lijst moet worden geplaatst en dat de Raad later, op basis van een verslag van de Commissie, een besluit zal nemen over de datum van inwerkingtreding van deze maatregel.


Le financement ultérieur des programmes communautaires, à partir de 2007, sera décidé une fois les nouvelles ressources financières globales arrêtées.

Over de toekomstige financiering van communautaire programma's vanaf 2007 dient te worden beslist zodra de in totaal beschikbare nieuwe financiële middelen zijn vastgesteld.


Le financement ultérieur des programmes de la Communauté à partir de 2007 sera décidé une fois les nouvelles ressources financières globales arrêtées et sera soumis à l'approbation de l'autorité budgétaire.

Over de toekomstige financiering van communautaire programma's vanaf 2007 dient te worden beslist zodra het totaal aan nieuwe financiële middelen is vastgesteld; een en ander is afhankelijk van de goedkeuring van de begrotingsautoriteit.


Elles peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun si elles sont conformes aux dispositions arrêtées à cette fin par le groupe de travail n° 6 de l'OCDE dans son accord concernant l'interprétation des articles 6, 7 et 8 de l'arrangement de l'OCDE concernant les crédits à l'exportation de navires ou à tout addendum ou corrigendum qui lui serait apporté ultérieurement.

Deze steun kan als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd als hij in overeenstemming is met de bepalingen die OESO-werkgroep nr. 6 met het oog daarop heeft opgenomen in haar akkoord over de uitlegging van de artikelen 6 tot 8 van de in lid 4 van dit artikel genoemde OESO-overeenkomst of met een later addendum bij of corrigendum op genoemde overeenkomst.


Ces mesures serait arrêtées par la Commission conformément aux dispositions du règlement du Conseil déterminant les règles générales pour les financements des réseaux transeuropéens ; - tienne compte des projets d'intérêt commun dans les interventions de ses Fonds, instruments et programmes financiers applicables à ces réseaux, dans le respect de leurs règles et finalités propres.

Deze maatregelen worden door de Commissie vastgesteld in overeenstemming met de bepalingen van de verordening van de Raad tot vaststelling van de algemene regels voor het financieren van de transeuropese netwerken ; - bij de steunverlening via haar Fondsen, financiële instrumenten en programma's die op deze netwerken van toepassing zijn, en met inachtneming van de daaraan eigen bepalingen en doelstellingen, rekening houdt met de projecten van gemeenschappelijk belang.


w