Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financier habituel estimez-vous » (Français → Néerlandais) :

4. D'une manière générale, estimez-vous que le contrôle de la FSMA sur ce genre de produits financiers est suffisant?

4. Acht u, meer algemeen, de controle van de FSMA op dergelijke financiële producten toereikend?


5. Estimez-vous que le passage critique - mais désormais supprimé - du rapport de la Banque mondiale évoqué plus haut mettait le doigt sur la plaie, à savoir que le secteur financier chinois est trop rigide et dans une trop large mesure aux mains d'organismes étatiques et d'entreprises publiques?

5. Bent u van oordeel dat de kritische, maar momenteel geschrapte passage van de Wereldbank de vinger op de wonde legde, namelijk dat de financiële sector in China te rigide is en te veel in handen is van overheidsinstellingen en staatsbedrijven?


1) Si des informations relatives aux comptes bancaires et autres comptes financiers que la personne détient ou contrôle sont demandées, veuillez indiquer, pour chacun d'entre eux, les raisons pour lesquelles vous estimez la mesure pertinente aux fins de la procédure pénale et pour quels motifs vous supposez que les banques de l'État d'exécution détiennent le compte:

1) Indien verzocht wordt om informatie over bankrekeningen of andere financiële rekeningen die de betrokkene heeft of beheert, gelieve voor elke rekening de redenen aan te geven waarom de maatregel van belang wordt geacht voor de strafprocedure en op grond waarvan verondersteld wordt dat de banken in de


J’ai, moi aussi, pris position en indiquant qu’une aide supplémentaire au-delà du budget 2004 et au-delà du cadre financier habituel: estimez-vous que les pays d’Europe du sud-est honorent leurs engagements?

Ik heb zelf al een standpunt ingenomen en duidelijk gemaakt dat er afgezien van het bekend financieel kader en afgezien van hetgeen beschikbaar is via de begroting 2004 nog een andere hulpbron is. Bent u van mening dat de landen in Zuidoost-Europa hun verbintenissen nakomen?


J’ai, moi aussi, pris position en indiquant qu’une aide supplémentaire au-delà du budget 2004 et au-delà du cadre financier habituel: estimez-vous que les pays d’Europe du sud-est honorent leurs engagements?

Ik heb zelf al een standpunt ingenomen en duidelijk gemaakt dat er afgezien van het bekend financieel kader en afgezien van hetgeen beschikbaar is via de begroting 2004 nog een andere hulpbron is. Bent u van mening dat de landen in Zuidoost-Europa hun verbintenissen nakomen?


34. Estimez-vous que la création de réserves de solidarité européennes limitées, ainsi qu'il en existe déjà dans le domaine vétérinaire, moyennant le concours financier de la Communauté, pourrait constituer un moyen d'y parvenir?

34. Is u het ermee eens dat de vorming - met financiële steun van de Gemeenschap - van beperkte EU-solidariteitsvoorraden, zoals die reeds bestaan op het gebied van de diergezondheid, een vooruitgang kan betekenen?


Estimez-vous que la solution de la Commission prévoyant l'intégration peut renforcer les possibilités de cofinancement communautaire des projets Natura 2000? Craignez-vous d'éventuelles lacunes en matière de financement? Quels sont les moyens de garantir le financement de Natura 2000, compte tenu des possibilités existantes et futures de cofinancement, des priorités des différents instruments financiers et des dispositions de l'article 8 de la directive "Habitats"?

de vraag of de "integratieoptie" van de Commissie méér communautaire cofinanciering beschikbaar kan maken voor Natura 2000-projecten; mogelijke leemten in de financiering; hoe kan de financiering van Natura 2000 worden gegarandeerd, rekening houdend met de huidige en toekomstige cofinancieringsmogelijkheden en -prioriteiten van de verschillende financiële instrumenten en met artikel 8 van de habitatsrichtlijn?


2. a) Pourriez-vous également confirmer que l'intégration dans l'échelle barémique CF1 n'offre un avantage pécuniaire immédiat qu'aux chefs de section Finances qui comptent une ancienneté de traitement d'au moins 27 ans? b) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 20 ans doive attendre ses 47 ans pour retirer un avantage de son intégration comme assistant financier? c) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 30 ans doive attendre l'aube de sa pension pour que l'intégration lui procure un avantage pécuniaire?

2. a) Kan u eveneens bevestigen dat de inschaling in de CF1-salarisschaal enkel een onmiddellijk geldelijk voordeel oplevert voor de sectiechefs van Financiën met een salarisanciënniteit van ten minste 27 jaar? b) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 20 jaar wordt benoemd tot zijn 47ste moet wachten om voordeel te halen uit zijn inschaling als financieel assistent? c) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 30 jaar wordt benoemd tot aan de vooravond van zijn pensioen moet wachten om geldelijk voordeel uit die inschaling te halen?


N'estimez-vous pas que les intérêts tant financiers qu'électoraux doivent s'incliner devant la dignité humaine et que les animaux aussi ont droit à cette dignité, qui ne peut être assurée qu'en supprimant définitivement ces courses?

Meent u niet dat zowel financiële als electorale belangen moeten wijken voor menselijke waardigheid en dat dieren ook recht hebben op die waardigheid, en dat dat alleen kan door het definitief afschaffen van die koersen?


4. S'il devait être créé, n'estimez-vous pas opportun de s'interroger sur l'opportunité de regrouper le traitement des plaintes du secteur des assurances avec celui du secteur financier et bancaire?

4. Als inderdaad zo'n dienst wordt opgericht, vindt u het dan niet gepast dat over een gemeenschappelijke klachtenbehandeling van de bank- en verzekeringssectoren wordt nagedacht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financier habituel estimez-vous ->

Date index: 2021-06-18
w