Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière persistante que nous subissons actuellement " (Frans → Nederlands) :

En outre, la crise économique et financière persistante que nous subissons actuellement aggrave la pauvreté des populations en Europe, créant une nouvelle vague de pauvres dans certains pays comme le Portugal, et frappant même ce que l’on appelle communément la classe moyenne.

Bovendien heeft de aanhoudende financiële en economische crisis waar we mee te maken hebben de armoede van burgers in Europa verergerd en in sommige landen voor een nieuwe golf van armen gezorgd, zoals in Portugal, en zelfs de zogenaamde “middenklasse” aangetast.


Nous en subissons actuellement les inconvénients et assistons trop souvent à des faillites en cascade et à des liquidations qui perturbent le marché.

Thans ervaren wij er de nadelen van en zien te vaak « cascadefaillissementen » of marktverstorende liquidaties.


L'Union européenne est actuellement confrontée à une crise économique et financière persistante qui compromet non seulement la stabilité macro-financière de nombreux États membres, mais également l'accès au financement dans l'ensemble de l'Union européenne.

De Europese Unie bevindt zich momenteel in een zware economische en financiële crisis die niet alleen de macro-economische stabiliteit van veel lidstaten bedreigt, maar ook de toegang tot financiering in de gehele Europese Unie.


Nous sommes tributaires de chocs internationaux: crise financière, choc pétrolier, etc., nous subissons des récessions, une diminution des recettes fiscales dues à des facteurs exogènes divers.

We zijn afhankelijk van internationale schokken : financiële crisis, olieschok, enz., we ondergaan recessies, een daling van de belastingontvangsten als gevolg van diverse exogene factoren.


Les comptes de l’assurance soins de santé et l’application de la responsabilité financière sont décidés au Comité de l’assurance et au Conseil général du Service des soins de santé de l’INAMI. Actuellement, nous sommes à la phase finale de la clôture des comptes 2009 (et de l’application de la responsabilité financière provisoire) et nous sommes dans la phase finale de l’application de la responsabilité financière définitive pour l’exercice 2007.

De rekeningen van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de toepassing van de financiële verantwoordelijkheid worden beslist in het Verzekeringscomité en de Algemene raad van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Momenteel zit men in de eindfase van de afsluiting van de rekeningen 2009 (en de toepassing van de voorlopige financiële verantwoordelijkheid) en zit men in de eindfase van de toepassing van de definitieve financiële verantwoordelijkheid voor het dienstjaar 2007.


Un groupe d’anciens présidents de la Commission européenne, d’anciens premiers ministres et d’anciens ministres de l’Économie et des Finances de diverses familles politiques signalent, dans une tribune libre intitulée « La finance folle ne doit pas nous gouverner », parue dans le journal Le Monde du 22 mai 2008, que la crise financière actuelle montre que l’industrie financière n’est pas capable de s’autoréguler.

Een groep van voormalige voorzitters van de Europese Commissie, voormalige eerste ministers en voormalige ministers van Economie en Financiën van diverse politieke gezindten wijzen er in een vrije tribune in de krant Le Monde van 22 mei 2008, getiteld “La finance folle ne doit pas nous gouverner”, op dat de huidige financiële crisis aantoont dat de financiële industrie niet in staat is tot zelfregulering.


Néanmoins, je ne peux manquer de souligner que cette procédure de révision simplifiée ne doit pas constituer un précédent pour de futures révisions constitutionnelles dans des circonstances qui ne sont pas réellement exceptionnelles, comme le sont celles que nous subissons actuellement.

Ik moet echter wel benadrukken dat deze vereenvoudigde procedure voor de herziening geen precedent mag scheppen voor verdere constitutionele herzieningen in de toekomst, op momenten waarop er geen echte uitzonderlijke omstandigheden heersen, zoals momenteel wel het geval is.


– (PT) Mesdames et Messieurs, je suis convaincu que le budget de l’Union européenne pour 2010 nous aidera à surmonter la crise économique que nous subissons actuellement.

– (PT) Dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat de begroting van de Europese Unie voor 2010 ons zal helpen om de huidige economische crisis te overwinnen.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous subissons actuellement la crise financière la plus grave qui ait eu lieu depuis des décennies et, jusqu’ici, la Banque centrale européenne et l’euro ont passé haut la main le test décisif de cette crise financière.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, de huidige financiële crisis is de zwaarste in vele decennia. De Europese Centrale Bank en de euro hebben de lakmoesproef van deze financiële crisis en de uitdagingen die deze met zich meebrengt tot nu toe glansrijk doorstaan.


Premièrement, nous ne nous attendons pas à ce que les gens souscrivent avec autant d'enthousiasme à cet emprunt, surtout dans la situation financière actuelle.

Ten eerste, verwachten we niet dat de mensen hierop zo enthousiast zullen inschrijven als hier wordt aangenomen, vooral gezien de huidige financiële situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière persistante que nous subissons actuellement ->

Date index: 2021-02-23
w