Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fixe la condition peu aisée » (Français → Néerlandais) :

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études tel que modifié;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, zoals gewijzigd;


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 4 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'examen visée à l'article 4bis de l'arrêté du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 4 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Examencommissie bedoeld bij artikel 4bis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 30 AOUT 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 30 AUGUSTUS 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études les modifications suivantes sont apportées :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen;


L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 qui fixe la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études a été modifié: le revenu cadastral peut parfois être un critère de refus d'allocation.

Het Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen van 26 april 1993 werd gewijzigd : het kadastraal inkomen kan soms een van de criteria zijn om een beurs te weigeren.


Il s'agissait de conditions trop rigides et peu réalistes. Le projet de loi programme tel qu'élaboré en juillet 1997 a supprimé l'exigence de liens économiques et sociaux entre employeurs appartenant au même fonds de pension afin de permettre une création plus aisée et une meilleure gestion économique des fonds de pension collectifs.

Deze voorwaarden waren te stroef en niet haalbaar : het ontwerp van programmawet dat in juli 1997 werd opgesteld, heeft de vereiste geschrapt van de economische en sociale banden tussen werkgevers die tot eenzelfde pensioenfonds behoren, met de bedoeling gemeenschappelijke pensioenfondsen gemakkelijker te kunnen oprichten en economisch beter te kunnen beheren.


Cependant, aujourd'hui la loi du 27 mars 1995 qui fixe les conditions d'agrément de l'exercice de l'intermédiation en assurance, de même que les procédures d'enregistrement et de contrôle y afférentes, permet une référence aisée à ces intermédiaires.

Thans echter stelt de wet van 27 maart 1995 de erkenningsvoorwaarden vast om als verzekeringstussenpersoon te kunnen optreden alsook de daarbij horende procedures van inschrijving en controle. Dat vergemakkelijkt de verwijzing naar die tussenpersonen.


Cependant, aujourd'hui la loi du 27 mars 1995 qui fixe les conditions d'agrément de l'exercice de l'intermédiation en assurance, de même que les procédures d'enregistrement et de contrôle y afférentes, permet une référence aisée à ces intermédiaires.

Thans echter stelt de wet van 27 maart 1995 de erkenningsvoorwaarden vast om als verzekeringstussenpersoon te kunnen optreden alsook de daarbij horende procedures van inschrijving en controle. Dat vergemakkelijkt de verwijzing naar die tussenpersonen.


Il s'agissait de conditions trop rigides et peu réalistes. Le projet de loi programme tel qu'élaboré en juillet 1997 a supprimé l'exigence de liens économiques et sociaux entre employeurs appartenant au même fonds de pension afin de permettre une création plus aisée et une meilleure gestion économique des fonds de pension collectifs.

Deze voorwaarden waren te stroef en niet haalbaar : het ontwerp van programmawet dat in juli 1997 werd opgesteld, heeft de vereiste geschrapt van de economische en sociale banden tussen werkgevers die tot eenzelfde pensioenfonds behoren, met de bedoeling gemeenschappelijke pensioenfondsen gemakkelijker te kunnen oprichten en economisch beter te kunnen beheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixe la condition peu aisée ->

Date index: 2023-05-10
w