Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction du potentiel locataire seront désormais » (Français → Néerlandais) :

Dès que ce passage à niveau aura été remplacé par une véritable alternative, la sécurité des usagers de la route progressera et les incidents potentiels serontsormais exclus.

Van zodra deze overweg vervangen zal zijn door een volwaardig alternatief, zal de veiligheid voor de weggebruikers toenemen én zijn potentiële incidenten voortaan uitgesloten.


Certains comportements discriminatoires qui consistaient à faire varier le loyer en fonction du potentiel locataire seront désormais sanctionnés.

Sommige discriminerende gedragingen die erin bestonden de huurprijs te laten schommelen in functie van de potentiële verhuurder, zullen voortaan worden bestraft.


M. Vandenberghe estime que le projet de loi modifie profondément la théorie de l'organe, avec la conséquence que les pouvoirs publics seront désormais responsables de leur fonctionnaire-organe, même si celui-ci commet un acte illicite intentionnel ou abuse de sa fonction, dès lors que les présomptions irréfragables de l'article 1384, alinéa 3, s'appliqueront.

De heer Vandenberghe is van mening dat het wetsontwerp de orgaantheorie diepgaand wijzigt zodat de overheid voortaan aansprakelijk is voor haar ambtenaar-orgaan, zelfs als deze een opzettelijke onrechtmatige daad begaat of misbruik maakt van zijn functie, omdat de onweerlegbare vermoedens van artikel 1384, derde lid zullen gelden.


Sur le point de savoir si la victime à qui on accorde une indemnité doit bénéficier de l'une ou l'autre forme d'accompagnement, le ministre fait remarquer qu'en vertu de l'article 35, proposé, de la loi du 1 août 1985, les aides allouées seront désormais liquidées directement par le ministre de la Justice, en fonction des disponibilités du fonds (art. 6 du projet « article 78 de la Constitution », doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11).

Met betrekking tot de vraag of het slachtoffer aan wie een vergoeding wordt toegekend, op de een of andere wijze moet worden begeleid, merkt de minister op dat overeenkomstig het voorgestelde artikel 35 van de wet van 1 augustus 1985 de bedragen voortaan rechtstreeks door de minister van Justitie aan de verzoeker zullen worden vereffend, rekening houdend met de beschikbare middelen van het fonds (art. 6 van het wetsontwerp « artikel 78 van de Grondwet » ­ Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).


M. Vandenberghe estime que le projet de loi modifie profondément la théorie de l'organe, avec la conséquence que les pouvoirs publics seront désormais responsables de leur fonctionnaire-organe, même si celui-ci commet un acte illicite intentionnel ou abuse de sa fonction, dès lors que les présomptions irréfragables de l'article 1384, alinéa 3, s'appliqueront.

De heer Vandenberghe is van mening dat het wetsontwerp de orgaantheorie diepgaand wijzigt zodat de overheid voortaan aansprakelijk is voor haar ambtenaar-orgaan, zelfs als deze een opzettelijke onrechtmatige daad begaat of misbruik maakt van zijn functie, omdat de onweerlegbare vermoedens van artikel 1384, derde lid zullen gelden.


3. Les messages seront-ils désormais classés en fonction de leur caractère urgent et de leur importance?

3. Worden berichten in de toekomst naar dringendheid en belangrijkheid geclassificeerd?


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. stelt vast dat Eurojust zijn aanwervingsprocedures naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer aangepast heeft; stelt vast dat de procedures nu waarborgen dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken nu voorbereid worden voordat de jury de sollicitaties onderzoekt, en dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken vastgesteld wordt vóór het onderzoek van de kandidaten;


Bien entendu, des adaptations seront encore possibles si elles s’avèrent nécessaires en fonction des évolutions sociales, de la recherche et de la concertation avec les partenaires potentiels.

Uiteraard zijn bijsturingen nog steeds mogelijk indien dit nodig zou blijken uit maatschappelijke evoluties, onderzoek en overleg met potentiële partners.


Les propriétaires et les locataires seront informés par des données précises de la consommation énergétique et des économies d’énergie potentielles d’un bâtiment.

Huiseigenaars en huurders krijgen concrete informatie over het energieverbruik en over de besparingen die in een gebouw kunnen worden bereikt.


Il semble que ces programmes ne couvriront pas tout le spectre des données potentielles mais seront sélectifs, par exemple en fonction des stocks de poissons.

Waarschijnlijk zullen deze programma's geen betrekking hebben op het complete scala aan potentiële gegevens, maar eerder een selectief karakter hebben, bijvoorbeeld gespecificeerd naar de diverse visbestanden.


w