Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font encore partie de notre quotidien et nous " (Frans → Nederlands) :

Pour le moment, les voitures diesel font encore partie de notre quotidien et nous devons restaurer la confiance dans cette technologie.

Maar voorlopig blijven dieselauto's deel uitmaken van ons dagelijks leven en moeten wij het vertrouwen in deze technologie herstellen.


Pourtant, aujourd'hui ces trois réalisations majeures font partie de notre quotidien.

En toch maken deze drie ambitieuze projecten nu deel uit van onze dagelijkse werkelijkheid.


À cette occasion, la commissaire Jourová a déclaré ce qui suit: «Les médias sociaux font désormais partie intégrante de notre quotidien, et une majorité d'Européens les utilisent régulièrement.

Commissaris Jourová: "Sociale media zijn een onderdeel geworden van ons dagelijks leven en een meerderheid van de Europeanen maakt er regelmatig gebruik van.


Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes. ...[+++]

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


Les produits biocides font partie de notre quotidien.

Biociden maken deel uit van het dagelijks leven.


Nous devons tirer parti de l'élan favorable impulsé par le vote d'aujourd'hui pour renforcer encore notre partenariat.

Laten we de vandaag gegeven positieve impuls benutten om ons partnerschap verder te versterken.


Le Conseil européen de juin a aussi prouvé que notre projet européen reste attractif pour ceux qui n'en font pas encore partie.

De Europese Raad van juni heeft ook aangetoond dat ons Europees project aantrekkelijk blijft voor wie er nog geen deel van uitmaakt.


Nous avons aussi signalé notre inquiétude à Alberto Brunori, chef de l'OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) au Guatemala. c) Non applicable. d) La lutte contre l'impunité et la liberté d'expression font parties des priorités des droits de l'homme de la Belgique.

Tevens hebben wij onze bezorgdheid gesignaleerd aan Alberto Brunori, hoofd van de OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) in Guatemala. c) Niet van toepassing. d) De strijd tegen straffeloosheid en het recht op vrije meningsuiting maken deel uit van de Belgische thematische mensenrechtenprioriteiten.


- (EN) Madame la Présidente, les piles font partie de notre quotidien.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, batterijen maken onderdeel uit van ons dagelijks leven.


Les TIC font déjà partie intégrante de notre vie quotidienne, elles nous fournissent des outils et des services utiles à la maison, sur le lieu de travail, partout.

De ICT's vormen al een integrerend deel van ons dagelijks leven en staan ons thuis, op het werk en overal ten dienste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font encore partie de notre quotidien et nous ->

Date index: 2023-02-11
w