Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font référence respectivement " (Frans → Nederlands) :

Considérant, que les Règlements (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis et (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sont entrés en vigueur respectivement le 1 janvier 2014 et le 1 juillet 2014 et qu'ils s'appliquent d'office aux régimes d'aides qui y font référence; ...[+++]

Overwegende dat Verordeningen (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun en (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard in werking zijn getreden respectievelijk op 1 januari 2014 en 1 juli 2014 en dat ze ambtshalve van toepassing zijn op de steunregelingen die ernaartoe verwijzen;


L'article 6, § 1 , seconde phrase, de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14, § 1 , troisième phrase, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques font référence, respectivement, aux exigences de « la protection de la vie privée des parties » et à « l'intérêt de la vie privée des parties » pour admettre qu'il soit dérogé à la règle de la publicité des audiences.

In artikel 6, lid 1, tweede zin, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 14, lid 1, derde zin, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten wordt respectievelijk verwezen naar de vereisten inzake « de bescherming van het privéleven van partijen » en « het belang van het privéleven van de partijen » om afwijkingen toe te staan op de regel dat terechtzittingen openbaar zijn.


La définition des conditions climatiques moyennes, plus froides et plus chaudes suit la méthode telle que proposée dans le projet de règlement délégué de la Commission relatif à l’étiquetage énergétique des chaudières (5), dans lequel les «conditions climatiques moyennes», les «conditions climatiques plus froides» et les «conditions climatiques plus chaudes» font référence, respectivement, aux conditions de température des villes de Strasbourg, Helsinki et Athènes.

De definitie van gemiddelde, koudere en warmere klimaatomstandigheden volgt de methode die is voorgesteld in het ontwerp voor een gedelegeerde verordening van de Commissie inzake energie-etikettering van boilers (5), waarbij „gemiddelde klimaatomstandigheden”, „koudere klimaatomstandigheden” en „warmere klimaatomstandigheden” betrekking hebben op de temperatuursomstandigheden die kenmerkend zijn voor respectievelijk de steden Straatsburg, Helsinki en Athene.


Conformément à l’article 58, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 , à dater du 1er décembre 2010, les points a), b) et c) de l’article 57 du règlement (CE) no 1907/2006 font référence aux critères de classification énoncés respectivement aux sections 3.6, 3 ...[+++]

Overeenkomstig artikel 58, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 , verwijzen artikel 57, onder a), b) en c), van Verordening (EG) nr. 1907/2006 met ingang van 1 december 2010 naar de indeling die respectievelijk in de afdelingen 3.6, 3.5 en 3.7, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 is bepaald.


En outre, en vertu de l'article 53, le Royaume de Danemark est également tenu de veiller "(...) à (...) la mise en place d'un dispositif de surveillance des expositions (...)" et à "(...) la mise en oeuvre de toute intervention appropriée tenant compte des caractéristiques réelles de la situation (...)". Alors que les litterae (a) et d) font référence, respectivement, à un "périmètre" et à un "périmètre délimité", il n'y a aucune restriction géographique dans les litterae b) et c).

Tevens is het Koninkrijk Denemarken uit hoofde van artikel 53 verplicht om regelingen te treffen voor controle op de blootstelling en in te grijpen waarbij rekening wordt gehouden met de werkelijke kenmerken van de situatie. Hoewel letters (a) en (d) respectievelijk verwijzen naar een "gebied" en een "afgebakend terrein" zijn aan letter (b) en letter (c) geen geografische beperkingen opgelegd.


Les termes «initiaux» et «finals» font respectivement référence au premier et au dernier jour de la période de référence.

Met begin- en eindvoorraad wordt de voorraad op de eerste, respectievelijk de laatste dag van de verslagperiode bedoeld.


Après le numéro de certificat, les lettres T et I font référence respectivement à une accréditation en tant que laboratoire d'essais ou organisme de contrôle.

De letters T en I vermeld na het certificaat nummer, verwijzen respectievelijk naar een accreditatie van een beproevingslaboratorium of keuringsinstelling.


1. L'article 4, alinéa 2, et l'article 5 font référence respectivement aux périodes auxquelles se rapportent les provisions d'honoraires et aux périodes « visées aux alinéas 1 et 2 de l'article 2 ».

1. Artikel 4, tweede lid, en artikel 5 verwijzen respectievelijk naar de periodes waarop de voorschotten op erelonen betrekking hebben en naar « de in artikel 2, eerste en tweede lid, bepaalde » periodes.


Après le n° de certificat, les lettres T et I font référence respectivement à une accréditation en tant que laboratoire d'essais ou organisme de contrôle.

De letters T en I vermeld na het certificaatnr., verwijzen respectievelijk naar een accreditatie van een beproevingslaboratorium of keuringsinstelling.


Après le n° de certificat, les lettres T et I font référence respectivement à une accréditation en tant que laboratoire d'essais ou organisme de contrôle.

De letters T en I vermeld na het certificaatnr., verwijzen respectievelijk naar een accreditatie van een beproevingslaboratorium of keurings-instelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font référence respectivement ->

Date index: 2024-03-04
w