Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formation seront dorénavant reconnus selon » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 8 mai 2002 est abrogé vu que les établissements de formation seront dorénavant reconnus selon les critères de sélection et les critères pondérés d'agrément qui sont déterminés à l'article 6 du présent arrêté.

Het koninklijk besluit van 8 mei 2002 wordt opgeheven aangezien de opleidingsinstellingen voortaan zullen erkend worden op basis van de selectiecriteria en gewogen erkenningscriteria die in artikel 6 van dit besluit worden bepaald.


- dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles aux employeurs selon des modalités à déterminer au sein du conseil d'administration d'Educam par les interlocuteurs sociaux.

- van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot de CV opleiding beschikbaar zijn volgens modaliteiten te bepalen door de sociale partners binnen de raad van bestuur van Educam.


- dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles selon des modalités à déterminer au sein du groupe de pilotage paritaire d'Educam par les partenaires sociaux.

- van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot het opleidingsCV beschikbaar zijn volgens modaliteiten die bepaald dienen te worden door de sociale partners binnen de paritaire stuurgroep van Educam.


Il détermine également les instruments et les sources qui seront utilisés pour la fixation de cette quotité de la masse salariale, ainsi que la méthode selon laquelle, pour l'application de la présente section, l'effort de formation exprimé en pourcentage de la masse salariale est converti vers un nombre de jours de formation en moyenne par équivalent temps plein.

Hij bepaalt eveneens de instrumenten en de bronnen die gebruikt worden voor de vaststelling van dit aandeel van de loonmassa, alsook de wijze waarop, voor de toepassing van deze afdeling, de opleidingsinspanning uitgedrukt in een percentage van de loonmassa wordt omgezet in een gemiddeld aantal opleidingsdagen per voltijds equivalent.


Les chiffres relatifs aux ressources financières et humaines cumulent le montant total prévu pour Europol selon la planification pour la période allant jusque 2020 et les ressources financières supplémentaires qui seront nécessaires pour mettre en œuvre le mandat élargi proposé pour Europol, y compris la formation, comme expliqué dans la présente fiche.

De cijfers voor de financiële en personele middelen combineren het voorziene geplande totaal voor Europol tot 2020 met de financiële behoeften die bijkomend nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de voorgestelde ruimere taakstelling voor Europol, met inbegrip van opleiding, zoals beschreven in dit memorandum.


2. Etant donné que l'arrêté en projet procède ainsi essentiellement à un réaménagement des dispositifs existants en réglant les missions de la Banque, du CREFS et de la CBFA, il serait utile, pour assurer l'information la plus systématique possible des destinataires de la règle et donc la sécurité juridique, que le rapport au Roi qui est parfois elliptique quant à la nouvelle répartition de ces missions, soit complété d'un tableau qui fasse apparaître, dans une première colonne, les dispositifs réglant les missions actuelles de la Banque, du CREFS et de la CBFA, et, dans une seconde ...[+++]

2. Het ontworpen besluit herschikt aldus wezenlijk de bestaande regelgeving door de opdrachten van de Bank, het CSRSFI en de CBFA te regelen. Teneinde te zorgen voor zo systematisch mogelijke informatie ten behoeve van de adressaten van de regel en dus voor rechtszekerheid, dient het verslag aan de Koning, dat soms onvolledig is wat betreft de nieuwe verdeling van deze opdrachten, dan ook aangevuld te worden met een tabel met, in een eerste kolom, de bepalingen die de huidige opdrachten van de Bank, het CSRSFI en de CBFA regelen, en, in een tweede kolom, de nieuwe verdeling van diezelfde opdrachten, uitgesplitst naargelang ze voortaan ui ...[+++]


Si cela se justifie, les informations relatives aux participants seront ventilées selon leur statut sur le marché du travail ("travailleurs", "chômeurs", "chômeurs de longue durée", "inactifs", "inactifs ne poursuivant pas d'études ni de formation").

Waar dit relevant is, zal de informatie over de deelnemers worden opgesplitst naar hun arbeidsmarktpositie, waarbij wordt aangegeven of zij "werkend", "werkloos", "langdurig werkloos", "inactief" of "inactief en niet deelnemend aan onderwijs of opleiding" zijn.


Liste des brevets appropriés reconnus selon la procédure visée à l'article 18, paragraphe 3, de la directive 2001/25/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer(1)

Lijst van passende vaarbevoegdheidsbewijzen die zijn erkend krachtens de procedure van artikel 18, lid 3, van Richtlijn 2001/25/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden(1)


3° les modalités selon lesquelles ces formations seront encadrées par la recherche scientifique et en particulier les modalités selon lesquelles les membres du personnel assistant et enseignant qui assurent ces formations seront impliqués dans la recherche scientifique relative au domaine scientifique en question.

3° de wijze waarop deze opleidingen zullen worden ondersteund door wetenschappelijk onderzoek en in het bijzonder de wijze waarop de leden van het assisterend en onderwijzend personeel die instaan voor deze opleidingen worden ingeschakeld in het wetenschappelijk onderzoek in het betreffende wetenschapsdomein.


Il paraît plus opportun de fixer dans le Règlement la régularité selon laquelle les rapports de la Commission seront dorénavant produits.

Het lijkt wenselijker in de verordening de regelmaat vast te stellen waarmee de verslagen van de Commissie voortaan moeten worden ingediend;


w